Titus 1:12
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3004 [e]εἶπέν
eipen
SaidV-AIA-3S
5100 [e]τις
tis
oneIPro-NMS
1537 [e]ἐξ
ex
ofPrep
846 [e]αὐτῶν
autōn
them,PPro-GM3P
2398 [e]ἴδιος
idios
ownAdj-NMS
846 [e]αὐτῶν
autōn
of them,PPro-GM3P
4396 [e]προφήτης
prophētēs
a prophet,N-NMS
2912 [e]Κρῆτες
Krētes
CretansN-NMP
104 [e]ἀεὶ
aei
[are] alwaysAdv
5583 [e]ψεῦσται,
pseustai
liars,N-NMP
2556 [e]κακὰ
kaka
evilAdj-NNP
2342 [e]θηρία,
thēria
beasts,N-NNP
1064 [e]γαστέρες
gasteres
gluttonsN-NFP
692 [e]ἀργαί.
argai
lazy.”Adj-NFP









Greek Texts
ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Nestle 1904
εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν ἴδιος αὐτῶν προφήτης Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Westcott and Hort 1881
εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης, Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί·

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης, Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί·

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Εἴπέν τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης, Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church
εἶπέ τις ἐξ αὐτῶν ἴδιος αὐτῶν προφήτης· Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
λέγω τὶς ἐκ αὐτός ἴδιος αὐτός προφήτης Κρής ἀεί ψεύστης κακός θηρίον γαστήρ ἀργός

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
εἶπέ τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης, Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί.

ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
εἶπέν τις ἐξ αὐτῶν ἴδιος αὐτῶν προφήτης Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται κακὰ θηρία γαστέρες ἀργαί

Titus 1:12 Hebrew Bible
וכבר אמר אחד מהם נביאם אשר בתוכם בני קריטי כזבים הם מעולם וחיות רעות וכרשים עצלים׃

Titus 1:12 Aramaic NT: Peshitta
ܐܡܪ ܐܢܫ ܡܢܗܘܢ ܢܒܝܐ ܕܝܠܗܘܢ ܕܒܢܝ ܩܪܛܐ ܒܟܠܙܒܢ ܕܓܠܝܢ ܐܢܘܢ ܚܝܘܬܐ ܒܝܫܬܐ ܘܟܪܤܬܐ ܒܛܝܠܬܐ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
One of themselves, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons."

King James Bible
One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies.

Holman Christian Standard Bible
One of their very own prophets said, Cretans are always liars, evil beasts, lazy gluttons.
Treasury of Scripture Knowledge

of.

Acts 17:28 For in him we live, and move, and have our being; as certain also …

liars.

Romans 16:18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly…

1 Timothy 4:2 Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;

2 Peter 2:12,15 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, …

Jude 1:8-13 Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, …

Links
Titus 1:12Titus 1:12 NIVTitus 1:12 NLTTitus 1:12 ESVTitus 1:12 NASBTitus 1:12 KJVTitus 1:12 Bible AppsTitus 1:12 Biblia ParalelaTitus 1:12 Chinese BibleTitus 1:12 French BibleTitus 1:12 German BibleBible Hub
Titus 1:11
Top of Page
Top of Page