Bible
>
Hebrew
> Psalm 31:11
◄
Psalm 31:11
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3605
[e]
מִכָּל־
mik-kāl
Among all
Prep-m | N-msc
6887
[e]
צֹרְרַ֨י
ṣō-rə-ray
my enemies
V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs
1961
[e]
הָיִ֪יתִי
hā-yî-ṯî
I am
V-Qal-Perf-1cs
2781
[e]
חֶרְפָּ֡ה
ḥer-pāh
an object of scorn
N-fs
7934
[e]
וְלִשֲׁכֵנַ֨י׀
wə-li-šă-ḵê-nay
and to my neighbors
Conj-w, Prep-l | N-mpc | 1cs
3966
[e]
מְאֹד֮
mə-’ōḏ
exceedingly
Adv
6343
[e]
וּפַ֪חַד
ū-p̄a-ḥaḏ
and a source of dread
Conj-w | N-ms
3045
[e]
לִֽמְיֻדָּ֫עָ֥י
lim-yud-dā-‘āy
to those who know me
Prep-l | V-Pual-Prtcpl-mpc | 1cs
7200
[e]
רֹאַ֥י
rō-’ay
[and those] seeing me
V-Qal-Prtcpl-mpc | 1cs
2351
[e]
בַּח֑וּץ
ba-ḥūṣ
in the street
Prep-b, Art | N-ms
5074
[e]
נָדְד֥וּ
nā-ḏə-ḏū
flee
V-Qal-Perf-3cp
4480
[e]
מִמֶּֽנִּי׃
mim-men-nî
from me
Prep | 1cs
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Among all
my enemies
I am
a disgrace,
and among my neighbors
even more.
I am dreaded
by my friends—
they flee
when they see
me
on the street.
Young's Literal Translation
Among
all
mine adversaries
I have been
a reproach
, And to my neighbours
exceedingly
, And a fear
to mine acquaintances
, Those seeing
me without
—fled
from me.
Holman Christian Standard Bible
I am
ridiculed
by
all
my
adversaries
and even
by
my
neighbors
.
I am dreaded
by
my
acquaintances
;
those who see
me
in
the
street
run
from
me
.
New American Standard Bible
Because
of all
my adversaries,
I have become
a reproach,
Especially
to my neighbors,
And an object
of dread
to my acquaintances;
Those who see
me in the street
flee
from me.
King James Bible
I was a reproach
among all mine enemies,
but especially
among my neighbours,
and a fear
to mine acquaintance:
they that did see
me without
fled
from me.
Links
Psalm 31:11
•
Psalm 31:11 NIV
•
Psalm 31:11 NLT
•
Psalm 31:11 ESV
•
Psalm 31:11 NASB
•
Psalm 31:11 KJV
•
Psalm 31:11 Biblia Paralela
•
Psalm 31:11 Chinese Bible
•
Psalm 31:11 French Bible
•
Psalm 31:11 German Bible
Bible Hub