Numbers 11:18
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
413 [e]וְאֶל־
wə-’el-
And toConj-w | Prep
5971 [e]הָעָ֨ם
hā-‘ām
the peopleArt | N-ms
559 [e]תֹּאמַ֜ר
tō-mar
you shall sayV-Qal-Imperf-2ms
6942 [e]הִתְקַדְּשׁ֣וּ
hiṯ-qad-də-šū
Consecrate yourselvesV-Hitpael-Imp-mp
4279 [e]לְמָחָר֮
lə-mā-ḥār
for tomorrowPrep-l | Adv
398 [e]וַאֲכַלְתֶּ֣ם
wa-’ă-ḵal-tem
and you shall eatConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp
1320 [e]בָּשָׂר֒
bā-śār
meatN-ms
3588 [e]כִּ֡י
forConj
1058 [e]בְּכִיתֶם֩
bə-ḵî-ṯem
you have weptV-Qal-Perf-2mp
241 [e]בְּאָזְנֵ֨י
bə-’ā-zə-nê
in the hearingPrep-b | N-fdc
3068 [e]יְהוָ֜ה
Yah-weh
of YahwehN-proper-ms
559 [e]לֵאמֹ֗ר
lê-mōr,
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
4310 [e]מִ֤י
whoInterrog
398 [e]יַאֲכִלֵ֙נוּ֙
ya-’ă-ḵi-lê-nū
will give us to eatV-Hifil-Imperf-3ms | 1cp
1320 [e]בָּשָׂ֔ר
bā-śār,
meatN-ms
3588 [e]כִּי־
kî-
forConj
2895 [e]ט֥וֹב
ṭō-wḇ
[it was] wellV-Qal-Perf-3ms
  לָ֖נוּ
lā-nū
with usPrep | 1cp
4714 [e]בְּמִצְרָ֑יִם
bə-miṣ-rā-yim;
in EgyptPrep-b | N-proper-fs
5414 [e]וְנָתַ֨ן
wə-nā-ṯan
Therefore will giveConj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
3068 [e]יְהוָ֥ה
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
  לָכֶ֛ם
lā-ḵem
youPrep | 2mp
1320 [e]בָּשָׂ֖ר
bā-śār
meatN-ms
398 [e]וַאֲכַלְתֶּֽם׃
wa-’ă-ḵal-tem.
and you shall eatConj-w | V-Qal-ConjPerf-2mp









Hebrew Texts
במדבר 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־הָעָ֨ם תֹּאמַ֜ר הִתְקַדְּשׁ֣וּ לְמָחָר֮ וַאֲכַלְתֶּ֣ם בָּשָׂר֒ כִּ֡י בְּכִיתֶם֩ בְּאָזְנֵ֨י יְהוָ֜ה לֵאמֹ֗ר מִ֤י יַאֲכִלֵ֙נוּ֙ בָּשָׂ֔ר כִּי־טֹ֥וב לָ֖נוּ בְּמִצְרָ֑יִם וְנָתַ֨ן יְהוָ֥ה לָכֶ֛ם בָּשָׂ֖ר וַאֲכַלְתֶּֽם׃

במדבר 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־העם תאמר התקדשו למחר ואכלתם בשר כי בכיתם באזני יהוה לאמר מי יאכלנו בשר כי־טוב לנו במצרים ונתן יהוה לכם בשר ואכלתם׃

במדבר 11:18 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ואל־העם תאמר התקדשו למחר ואכלתם בשר כי בכיתם באזני יהוה לאמר מי יאכלנו בשר כי־טוב לנו במצרים ונתן יהוה לכם בשר ואכלתם׃

במדבר 11:18 Hebrew Bible
ואל העם תאמר התקדשו למחר ואכלתם בשר כי בכיתם באזני יהוה לאמר מי יאכלנו בשר כי טוב לנו במצרים ונתן יהוה לכם בשר ואכלתם׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Say to the people, 'Consecrate yourselves for tomorrow, and you shall eat meat; for you have wept in the ears of the LORD, saying, "Oh that someone would give us meat to eat! For we were well-off in Egypt." Therefore the LORD will give you meat and you shall eat.

King James Bible
And say thou unto the people, Sanctify yourselves against to morrow, and ye shall eat flesh: for ye have wept in the ears of the LORD, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: therefore the LORD will give you flesh, and ye shall eat.

Holman Christian Standard Bible
Tell the people: Purify yourselves in readiness for tomorrow, and you will eat meat because you cried before the LORD: 'Who will feed us meat? We really had it good in Egypt.' The LORD will give you meat and you will eat.
Treasury of Scripture Knowledge

sanctify

Genesis 35:2 Then Jacob said to his household, and to all that were with him, …

Exodus 19:10,15 And the LORD said to Moses, Go to the people, and sanctify them to …

Joshua 7:13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to …

ye have wept

Numbers 11:1,4-6 And when the people complained, it displeased the LORD: and the LORD …

Exodus 16:3-7 And the children of Israel said to them, Would to God we had died …

Judges 21:2 And the people came to the house of God, and stayed there till even …

it was well

Numbers 11:4,5 And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the …

Numbers 14:2,3 And all the children of Israel murmured against Moses and against …

Acts 7:39 To whom our fathers would not obey, but thrust him from them, and …

Links
Numbers 11:18Numbers 11:18 NIVNumbers 11:18 NLTNumbers 11:18 ESVNumbers 11:18 NASBNumbers 11:18 KJVNumbers 11:18 Bible AppsNumbers 11:18 Biblia ParalelaNumbers 11:18 Chinese BibleNumbers 11:18 French BibleNumbers 11:18 German BibleBible Hub
Numbers 11:17
Top of Page
Top of Page