Bible
>
Hebrew
> Jeremiah 6:9
◄
Jeremiah 6:9
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3541
[e]
כֹּ֤ה
kōh
Thus
Adv
559
[e]
אָמַר֙
’ā-mar
says
V-Qal-Perf-3ms
3068
[e]
יְהֹוָ֣ה
Yah-weh
YHWH of
N-proper-ms
6635
[e]
צְבָא֔וֹת
ṣə-ḇā-’ō-wṯ
Hosts
N-cp
5953
[e]
עוֹלֵ֛ל
‘ō-w-lêl
They shall thoroughly
V-Piel-InfAbs
5953
[e]
יְעוֹלְל֥וּ
yə-‘ō-wl-lū
glean
V-Piel-Imperf-3mp
1612
[e]
כַגֶּ֖פֶן
ḵag-ge-p̄en
as a vine
Prep-k, Art | N-cs
7611
[e]
שְׁאֵרִ֣ית
šə-’ê-rîṯ
the remnant
N-fsc
3478
[e]
יִשְׂרָאֵ֑ל
yiś-rā-’êl
of Israel
N-proper-ms
7725
[e]
הָשֵׁב֙
hā-šêḇ
turn back
V-Hifil-Imp-ms
3027
[e]
יָדְךָ֔
yā-ḏə-ḵā
your hand
N-fsc | 2ms
1219
[e]
כְּבוֹצֵ֖ר
kə-ḇō-w-ṣêr
like a grape-gatherer
Prep-k | V-Qal-Prtcpl-ms
5921
[e]
עַל־
‘al-
over
Prep
5552
[e]
סַלְסִלּֽוֹת׃
sal-sil-lō-wṯ
the branches
N-fp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
This is what
the LORD
of Hosts
says:
“Glean the remnant
of Israel
as thoroughly
as a vine.
Pass your hand
once more
like a grape gatherer
over
the branches.”
Young's Literal Translation
Thus
said
Jehovah
of Hosts
: They surely glean
, as a vine
, the remnant
of Israel
, Put back
thy hand
, as a gatherer
to
the baskets.
Holman Christian Standard Bible
This is what
the
LORD
of Hosts
says
:
Glean the remnant
of Israel
as thoroughly
as
a
vine
.
Pass your
hand
once more
like
a grape gatherer
over
the branches
.
New American Standard Bible
Thus
says
the LORD
of hosts,
"They will thoroughly
glean
as the vine
the remnant
of Israel;
Pass
your hand
again
like a grape gatherer
Over
the branches."
King James Bible
Thus saith
the LORD
of hosts,
They shall throughly
glean
the remnant
of Israel
as a vine:
turn back
thine hand
as a grapegatherer
into the baskets.
Links
Jeremiah 6:9
•
Jeremiah 6:9 NIV
•
Jeremiah 6:9 NLT
•
Jeremiah 6:9 ESV
•
Jeremiah 6:9 NASB
•
Jeremiah 6:9 KJV
•
Jeremiah 6:9 Biblia Paralela
•
Jeremiah 6:9 Chinese Bible
•
Jeremiah 6:9 French Bible
•
Jeremiah 6:9 German Bible
Bible Hub