Jeremiah 29:22
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
3947 [e]וְלֻקַּ֤ח
wə-luq-qaḥ
and shall be taken upConj-w | V-QalPass-ConjPerf-3ms
1992 [e]מֵהֶם֙
mê-hem
because of themPrep-m | Pro-3mp
7045 [e]קְלָלָ֔ה
qə-lā-lāh,
a curseN-fs
3605 [e]לְכֹל֙
lə-ḵōl
by allPrep-l | N-msc
1546 [e]גָּל֣וּת
gā-lūṯ
the captivityN-fsc
3063 [e]יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh,
of JudahN-proper-ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
who [are]Pro-r
894 [e]בְּבָבֶ֖ל
bə-ḇā-ḇel
in BabylonPrep-b | N-proper-fs
559 [e]לֵאמֹ֑ר
lê-mōr;
sayingPrep-l | V-Qal-Inf
7760 [e]יְשִֽׂמְךָ֤
yə-śim-ḵā
make youV-Qal-Imperf-3ms | 2ms
3068 [e]יְהוָה֙
Yah-weh
YahwehN-proper-ms
6667 [e]כְּצִדְקִיָּ֣הוּ
kə-ṣiḏ-qî-yā-hū
like ZedekiahPrep-k | N-proper-ms
256 [e]וּכְאֶחָ֔ב
ū-ḵə-’e-ḥāḇ,
and AhabConj-w, Prep-k | N-proper-ms
834 [e]אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whomPro-r
7033 [e]קָלָ֥ם
qā-lām
roastedV-Qal-Perf-3ms | 3mp
4428 [e]מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
the kingN-msc
894 [e]בָּבֶ֖ל
bā-ḇel
of BabylonN-proper-fs
784 [e]בָּאֵֽשׁ׃
bā-’êš.
in the firePrep-b, Art | N-cs









Hebrew Texts
ירמיה 29:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֻקַּ֤ח מֵהֶם֙ קְלָלָ֔ה לְכֹל֙ גָּל֣וּת יְהוּדָ֔ה אֲשֶׁ֥ר בְּבָבֶ֖ל לֵאמֹ֑ר יְשִֽׂמְךָ֤ יְהוָה֙ כְּצִדְקִיָּ֣הוּ וּכְאֶחָ֔ב אֲשֶׁר־קָלָ֥ם מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בָּאֵֽשׁ׃

ירמיה 29:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקח מהם קללה לכל גלות יהודה אשר בבבל לאמר ישמך יהוה כצדקיהו וכאחב אשר־קלם מלך־בבל באש׃

ירמיה 29:22 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ולקח מהם קללה לכל גלות יהודה אשר בבבל לאמר ישמך יהוה כצדקיהו וכאחב אשר־קלם מלך־בבל באש׃

ירמיה 29:22 Hebrew Bible
ולקח מהם קללה לכל גלות יהודה אשר בבבל לאמר ישמך יהוה כצדקיהו וכאחב אשר קלם מלך בבל באש׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
'Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, "May the LORD make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,

King James Bible
And of them shall be taken up a curse by all the captivity of Judah which are in Babylon, saying, The LORD make thee like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire;

Holman Christian Standard Bible
Based on what happens to them, all the exiles of Judah who are in Babylon will create a curse that says, 'May the LORD make you like Zedekiah and Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire!'
Treasury of Scripture Knowledge

shall be.

Genesis 48:20 And he blessed them that day, saying, In you shall Israel bless, …

Ruth 4:11 And all the people that were in the gate, and the elders, said, We …

Isaiah 65:15 And you shall leave your name for a curse to my chosen: for the Lord …

1 Corinthians 16:22 If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.

roasted.

Deuteronomy 3:6,21 And we utterly destroyed them, as we did to Sihon king of Heshbon, …

Links
Jeremiah 29:22Jeremiah 29:22 NIVJeremiah 29:22 NLTJeremiah 29:22 ESVJeremiah 29:22 NASBJeremiah 29:22 KJVJeremiah 29:22 Bible AppsJeremiah 29:22 Biblia ParalelaJeremiah 29:22 Chinese BibleJeremiah 29:22 French BibleJeremiah 29:22 German BibleBible Hub
Jeremiah 29:21
Top of Page
Top of Page