Genesis 49:9
Text Analysis

Strong'sHebrewEnglishMorphology
1482 [e]גּ֤וּר
gūr
A whelpN-msc
738 [e]אַרְיֵה֙
’ar-yêh
of a lionN-ms
3063 [e]יְהוּדָ֔ה
yə-hū-ḏāh
Judah [is]N-proper-ms
2964 [e]מִטֶּ֖רֶף
miṭ-ṭe-rep̄
from the preyPrep-m | N-ms
1121 [e]בְּנִ֣י
bə-nî
my sonN-msc | 1cs
5927 [e]עָלִ֑יתָ
‘ā-lî-ṯā
you have gone upV-Qal-Perf-2ms
3766 [e]כָּרַ֨ע
kā-ra‘
He crouchedV-Qal-Perf-3ms
7257 [e]רָבַ֧ץ
rā-ḇaṣ
he lay downV-Qal-Perf-3ms
738 [e]כְּאַרְיֵ֛ה
kə-’ar-yêh
as a lionPrep-k | N-ms
3833 [e]וּכְלָבִ֖יא
ū-ḵə-lā-ḇî
and like a lionessConj-w, Prep-k | N-ms
4310 [e]מִ֥י
whoInterrog
6965 [e]יְקִימֶֽנּוּ׃
yə-qî-men-nū
shall rouse himV-Hifil-Imperf-3ms | 3ms





















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Judah is a young lion— my son, you return from the prey. Like a lion he crouches and lies down; like a lioness, who dares to rouse him?

Young's Literal Translation
A lion’s whelp [is] Judah, For prey, my son, thou hast gone up; He hath bent, he hath crouched as a lion, And as a lioness; who causeth him to arise?

Holman Christian Standard Bible
Judah is a young lion — my son, you return from the kill. He crouches; he lies down like a lion or a lioness  — who dares to rouse him?

New American Standard Bible
"Judah is a lion's whelp; From the prey, my son, you have gone up. He couches, he lies down as a lion, And as a lion, who dares rouse him up?

King James Bible
Judah [is] a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up?
Links
Genesis 49:9Genesis 49:9 NIVGenesis 49:9 NLTGenesis 49:9 ESVGenesis 49:9 NASBGenesis 49:9 KJVGenesis 49:9 Biblia ParalelaGenesis 49:9 Chinese BibleGenesis 49:9 French BibleGenesis 49:9 German Bible

Bible Hub
Genesis 49:8
Top of Page
Top of Page