Bible
>
Hebrew
> Genesis 33:11
◄
Genesis 33:11
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
3947
[e]
קַח־
qaḥ-
Take
V-Qal-Imp-ms
4994
[e]
נָ֤א
nā
please
Interjection
853
[e]
אֶת־
’eṯ-
-
DirObjM
1293
[e]
בִּרְכָתִי֙
bir-ḵā-ṯî
my blessing
N-fsc | 1cs
834
[e]
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
that
Pro-r
935
[e]
הֻבָ֣את
hu-ḇāṯ
is brought
V-Hofal-Perf-3fs
[e]
לָ֔ךְ
lāḵ
to you
Prep-l | 2fs
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
because
Conj
2603
[e]
חַנַּ֥נִי
ḥan-na-nî
has been gracious to me
V-Qal-Perf-3ms | 1cs
430
[e]
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ-lō-hîm
God
N-mp
3588
[e]
וְכִ֣י
wə-ḵî
and because
Conj
3426
[e]
יֶשׁ־
yeš-
have
Adv
[e]
לִי־
lî-
I
Prep-l | 1cs
3605
[e]
כֹ֑ל
ḵōl
all
N-ms
6484
[e]
וַיִּפְצַר־
way-yip̄-ṣar-
And he urged
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
[e]
בּ֖וֹ
bōw
him
Prep-b | 3ms
3947
[e]
וַיִּקָּֽח׃
way-yiq-qāḥ
and he took [it]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Parallel Strong's
Berean Study Bible
Please
accept
my gift
that
was brought
to you,
because
God
has been gracious
to me
and I have
all I need.”
So Jacob pressed
him
until he accepted.
Young's Literal Translation
receive
, I pray thee
, my blessing
, which
is brought
to thee, because
God
hath favoured
me, and because
I have
all
[things];’ and he presseth
on him, and he receiveth,
Holman Christian Standard Bible
Please
take
my
present
that
was brought
to
you
,
because
God
has been gracious
to me
and
I
have
everything
I need.” So
Jacob urged
him
until
he accepted
.
New American Standard Bible
"Please
take
my gift
which
has been brought
to you, because
God
has dealt
graciously
with me and because
I have
plenty."
Thus he urged
him and he took
[it].
King James Bible
Take,
I pray thee, my blessing
that is brought
to thee; because God
hath dealt graciously with me,
and because
I have
enough.
And he urged
him, and he took
[it].
Links
Genesis 33:11
•
Genesis 33:11 NIV
•
Genesis 33:11 NLT
•
Genesis 33:11 ESV
•
Genesis 33:11 NASB
•
Genesis 33:11 KJV
•
Genesis 33:11 Biblia Paralela
•
Genesis 33:11 Chinese Bible
•
Genesis 33:11 French Bible
•
Genesis 33:11 German Bible
Bible Hub