רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־ תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמֹּֽו׃ ס
KJV with Strong's
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk
שמות 23:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רֵאשִׁ֗ית בִּכּוּרֵי֙ אַדְמָ֣תְךָ֔ תָּבִ֕יא בֵּ֖ית יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ לֹֽא־תְבַשֵּׁ֥ל גְּדִ֖י בַּחֲלֵ֥ב אִמֹּֽו׃ ס
שמות 23:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמות 23:19 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
שמות 23:19 Hebrew Bible
Parallel VersesNew American Standard Bible
"You shall bring the choice first fruits of your soil into the house of the LORD your God. "You are not to boil a young goat in the milk of its mother.
King James Bible
The first of the firstfruits of thy land thou shalt bring into the house of the LORD thy God. Thou shalt not seethe a kid in his mother's milk.
Holman Christian Standard Bible
Bring the best of the firstfruits of your land to the house of the LORD your God." You must not boil a young goat in its mother's milk."
Treasury of Scripture Knowledge
first of the
Thou shalt not seethe a kid. The true sense of this passage seems to be that assigned by Dr. Cudworth, from a MS. comment of a Karaite Jew. It was a custom with the ancient heathens, when they had gathered in all their fruits, to take a kid, and boil it in the dam's milk; and then in a magical way, to go about and sprinkle all their trees, and fields, and gardens, and orchards with it, thinking by these means, that they should make them fruitful, and bring forth more abundantly in the following year. Wherefore, God forbad his people, the Jews, at the time of their in-gathering, to use any such superstitious or idolatrous rite.
LinksExodus 23:19 • Exodus 23:19 NIV • Exodus 23:19 NLT • Exodus 23:19 ESV • Exodus 23:19 NASB • Exodus 23:19 KJV • Exodus 23:19 Bible Apps • Exodus 23:19 Biblia Paralela • Exodus 23:19 Chinese Bible • Exodus 23:19 French Bible • Exodus 23:19 German Bible • Bible Hub