Exodus 2:14
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
559 [e]וַ֠יֹּאמֶר
way-yō-mer
and he saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4310 [e]מִ֣י
whoInterrog
7760 [e]שָֽׂמְךָ֞
śā-mə-ḵā
made youV-Qal-Perf-3ms | 2ms
376 [e]לְאִ֨ישׁ
lə-’îš
-Prep-l | N-ms
8269 [e]שַׂ֤ר
śar
a princeN-ms
8199 [e]וְשֹׁפֵט֙
wə-šō-p̄êṭ
and a judgeConj-w | V-Qal-Prtcpl-ms
5921 [e]עָלֵ֔ינוּ
‘ā-lê-nū,
over usPrep | 1cp
2026 [e]הַלְהָרְגֵ֙נִי֙
hal-hā-rə-ḡê-nî
to kill mePrep | V-Qal-Inf | 1cs
859 [e]אַתָּ֣ה
’at-tāh
youPro-2ms
559 [e]אֹמֵ֔ר
’ō-mêr,
intendV-Qal-Prtcpl-ms
834 [e]כַּאֲשֶׁ֥ר
ka-’ă-šer
asPrep-k | Pro-r
2026 [e]הָרַ֖גְתָּ
hā-raḡ-tā
you killedV-Qal-Perf-2ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
4713 [e]הַמִּצְרִ֑י
ham-miṣ-rî;
the EgyptianArt | N-proper-ms
3372 [e]וַיִּירָ֤א
way-yî-rā
and fearedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4872 [e]מֹשֶׁה֙
mō-šeh
MosesN-proper-ms
559 [e]וַיֹּאמַ֔ר
way-yō-mar,
and saidConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
403 [e]אָכֵ֖ן
’ā-ḵên
surelyAdv
3045 [e]נוֹדַ֥ע
nō-w-ḏa‘
is knownV-Nifal-Perf-3ms
1697 [e]הַדָּבָֽר׃
had-dā-ḇār.
this thingArt | N-ms









Hebrew Texts
שמות 2:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֠יֹּאמֶר מִ֣י שָֽׂמְךָ֞ לְאִ֨ישׁ שַׂ֤ר וְשֹׁפֵט֙ עָלֵ֔ינוּ הַלְהָרְגֵ֙נִי֙ אַתָּ֣ה אֹמֵ֔ר כַּאֲשֶׁ֥ר הָרַ֖גְתָּ אֶת־הַמִּצְרִ֑י וַיִּירָ֤א מֹשֶׁה֙ וַיֹּאמַ֔ר אָכֵ֖ן נֹודַ֥ע הַדָּבָֽר׃

שמות 2:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת את־המצרי ויירא משה ויאמר אכן נודע הדבר׃

שמות 2:14 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת את־המצרי ויירא משה ויאמר אכן נודע הדבר׃

שמות 2:14 Hebrew Bible
ויאמר מי שמך לאיש שר ושפט עלינו הלהרגני אתה אמר כאשר הרגת את המצרי ויירא משה ויאמר אכן נודע הדבר׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
But he said, "Who made you a prince or a judge over us? Are you intending to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses was afraid and said, "Surely the matter has become known."

King James Bible
And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known.

Holman Christian Standard Bible
Who made you a leader and judge over us?" the man replied. "Are you planning to kill me as you killed the Egyptian?" Then Moses became afraid and thought: What I did is certainly known.
Treasury of Scripture Knowledge

who.

Genesis 19:9 And they said, Stand back. And they said again, This one fellow came …

Genesis 37:8-11,19,20 And his brothers said to him, Shall you indeed reign over us? or …

Numbers 16:3,13 And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, …

Psalm 2:2-6 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel …

Matthew 21:23 And when he was come into the temple, the chief priests and the elders …

Luke 12:14 And he said to him, Man, who made me a judge or a divider over you?

Luke 19:14,27 But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, …

Acts 7:26-28,35 And the next day he showed himself to them as they strove, and would …

a prince. Heb. a man, a prince.

Genesis 13:8 And Abram said to Lot, Let there be no strife, I pray you, between …

Moses.

Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as …

Proverbs 29:25 The fear of man brings a snare: but whoever puts his trust in the …

Links
Exodus 2:14Exodus 2:14 NIVExodus 2:14 NLTExodus 2:14 ESVExodus 2:14 NASBExodus 2:14 KJVExodus 2:14 Bible AppsExodus 2:14 Biblia ParalelaExodus 2:14 Chinese BibleExodus 2:14 French BibleExodus 2:14 German BibleBible Hub
Exodus 2:13
Top of Page
Top of Page