Bible
>
Hebrew
> Exodus 18:15
◄
Exodus 18:15
►
Text Analysis
Go to Parallel Hebrew
Strong's
Hebrew
English
Morphology
559
[e]
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
And said
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
4872
[e]
מֹשֶׁ֖ה
mō-šeh
Moses
N-proper-ms
2859
[e]
לְחֹתְנ֑וֹ
lə-ḥō-ṯə-nōw
to his father-in-law
Prep-l | N-msc | 3ms
3588
[e]
כִּֽי־
kî-
Because
Conj
935
[e]
יָבֹ֥א
yā-ḇō
come
V-Qal-Imperf-3ms
413
[e]
אֵלַ֛י
’ê-lay
to me
Prep | 1cs
5971
[e]
הָעָ֖ם
hā-‘ām
the people
Art | N-ms
1875
[e]
לִדְרֹ֥שׁ
liḏ-rōš
to inquire
Prep-l | V-Qal-Inf
430
[e]
אֱלֹהִֽים׃
’ĕ-lō-hîm
of God
N-mp
Parallel Strong's
Berean Study Bible
“Because
the people
come
to me
to inquire
of God,”
Moses
replied.
Young's Literal Translation
And Moses
saith
to his father-in-law
, ‘Because
the people
come
unto
me to seek
God;
Holman Christian Standard Bible
Moses
replied
to
his
father-in-law
, “
Because
the
people
come
to
me
to
inquire
of God
.
New American Standard Bible
Moses
said
to his father-in-law,
"Because
the people
come
to me to inquire
of God.
King James Bible
And Moses
said
unto his father in law,
Because the people
come
unto me to enquire
of God:
Links
Exodus 18:15
•
Exodus 18:15 NIV
•
Exodus 18:15 NLT
•
Exodus 18:15 ESV
•
Exodus 18:15 NASB
•
Exodus 18:15 KJV
•
Exodus 18:15 Biblia Paralela
•
Exodus 18:15 Chinese Bible
•
Exodus 18:15 French Bible
•
Exodus 18:15 German Bible
Bible Hub