Esther 6:11
Text Analysis
3947 [e]וַיִּקַּ֤ח
So tookConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
2001 [e]הָמָן֙
853 [e]אֶת־
3830 [e]הַלְּב֣וּשׁ
the robeArt | N-ms
853 [e]וְאֶת־
andConj-w | DirObjM
5483 [e]הַסּ֔וּס
the horseArt | N-ms
3847 [e]וַיַּלְבֵּ֖שׁ
and arrayedConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
853 [e]אֶֽת־
4782 [e]מָרְדֳּכָ֑י
7392 [e]וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙
and led him on horsebackConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | 3ms
7339 [e]בִּרְח֣וֹב
through squarePrep-b | N-fsc
5892 [e]הָעִ֔יר
the cityArt | N-fs
7121 [e]וַיִּקְרָ֣א
and proclaimedConj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
6440 [e]לְפָנָ֔יו
before himPrep-l | N-cpc | 3ms
3602 [e]כָּ֚כָה
6213 [e]יֵעָשֶׂ֣ה
shall it be doneV-Nifal-Imperf-3ms
376 [e]לָאִ֔ישׁ
to the manPrep-l, Art | N-ms
834 [e]אֲשֶׁ֥ר
4428 [e]הַמֶּ֖לֶךְ
the kingArt | N-ms
2654 [e]חָפֵ֥ץ
3366 [e]בִּיקָרֽוֹ׃
to honorPrep-b | N-msc | 3ms

Hebrew Texts
אסתר 6:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקַּ֤ח הָמָן֙ אֶת־הַלְּב֣וּשׁ וְאֶת־הַסּ֔וּס וַיַּלְבֵּ֖שׁ אֶֽת־מָרְדֳּכָ֑י וַיַּרְכִּיבֵ֙הוּ֙ בִּרְחֹ֣וב הָעִ֔יר וַיִּקְרָ֣א לְפָנָ֔יו כָּ֚כָה יֵעָשֶׂ֣ה לָאִ֔ישׁ אֲשֶׁ֥ר הַמֶּ֖לֶךְ חָפֵ֥ץ בִּיקָרֹֽו׃

אסתר 6:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקח המן את־הלבוש ואת־הסוס וילבש את־מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:11 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ויקח המן את־הלבוש ואת־הסוס וילבש את־מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

אסתר 6:11 Hebrew Bible
ויקח המן את הלבוש ואת הסוס וילבש את מרדכי וירכיבהו ברחוב העיר ויקרא לפניו ככה יעשה לאיש אשר המלך חפץ ביקרו׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
So Haman took the robe and the horse, and arrayed Mordecai, and led him on horseback through the city square, and proclaimed before him, "Thus it shall be done to the man whom the king desires to honor."

King James Bible
Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done unto the man whom the king delighteth to honour.

Holman Christian Standard Bible
So Haman took the garment and the horse. He clothed Mordecai and paraded him through the city square, crying out before him, "This is what is done for the man the king wants to honor."
Treasury of Scripture Knowledge

took Hamon.

Ezra 6:13 Then Tatnai, governor on this side the river, Shetharboznai, and …

Isaiah 60:14 The sons also of them that afflicted you shall come bending to you…

Luke 1:52 He has put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

Revelation 3:9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they …

and arrayed.

Esther 8:15 And Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel …

Esther 9:3 And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the …

the street. Pitts gives a similar account of the mode of honouring a person who turns a Mohammedan, at Algiers: 'The apostate is to get on a stately steed, with a rich saddle and fine trappings: he is also richly habited, and has a turban on his head, but nothing of this is to be called his own; only there are given him about two or three yards of broad cloth, which is laid before him on the saddle. The horse, with him on his back, is led all round the city, which he is several hours in doing. The apostate is attended with drums and other music, and twenty or thirty serjeants. They march in order on each side of the horse, with naked swords in their hands. The crier goes before, with a loud voice giving thanks to God for the proselyte that is made.'

Esther 6:11Esther 6:11 NIVEsther 6:11 NLTEsther 6:11 ESVEsther 6:11 NASBEsther 6:11 KJVEsther 6:11 Bible AppsEsther 6:11 Biblia ParalelaEsther 6:11 Chinese BibleEsther 6:11 French BibleEsther 6:11 German BibleBible Hub
Esther 6:10
Top of Page
Top of Page