Leviticus 23:28
Strong's Lexicon
On this
הַזֶּ֑ה (haz·zeh)
Article | Pronoun - masculine singular
Strong's Hebrew 2088: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how

בְּעֶ֖צֶם (bə·‘e·ṣem)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's Hebrew 6106: 1) bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self

day
הַיּ֣וֹם (hay·yō·wm)
Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

you are not
לֹ֣א ()
Adverb - Negative particle
Strong's Hebrew 3808: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time)

to do
תַעֲשׂ֔וּ (ṯa·‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's Hebrew 6213: 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made 2) (Piel) to press, squeeze

any
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything

work,
מְלָאכָה֙ (mə·lā·ḵāh)
Noun - feminine singular
Strong's Hebrew 4399: 1) occupation, work, business 1a) occupation, business 1b) property 1c) work (something done or made) 1d) workmanship 1e) service, use 1f) public business 1f1) political 1f2) religious

for
כִּ֣י ()
Conjunction
Strong's Hebrew 3588: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore

it
ה֔וּא ()
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

is the Day
י֤וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular construct
Strong's Hebrew 3117: 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow

of Atonement,
כִּפֻּרִים֙ (kip·pu·rîm)
Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 3725: 1) atonement

when atonement is made
לְכַפֵּ֣ר (lə·ḵap·pêr)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's Hebrew 3722: 1) to cover, purge, make an atonement, make reconciliation, cover over with pitch 1a) (Qal) to coat or cover with pitch 1b) (Piel) 1b1) to cover over, pacify, propitiate 1b2) to cover over, atone for sin, make atonement for 1b3) to cover over, atone for sin and persons by legal rites 1c) (Pual) 1c1) to be covered over 1c2) to make atonement for 1d) (Hithpael) to be covered

for you
עֲלֵיכֶ֔ם (‘ă·lê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew 5921: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative) conj 2) because that, because, notwithstanding, although

before
לִפְנֵ֖י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's Hebrew 6440: 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's Hebrew 3068: Jehovah = 'the existing One' 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136

your God.
אֱלֹהֵיכֶֽם׃ (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's Hebrew 430: 1) (plural) 1a) rulers, judges 1b) divine ones 1c) angels 1d) gods 2) (plural intensive-singular meaning) 2a) god, goddess 2b) godlike one 2c) works or special possessions of God 2d) the (true) God 2e) God

Parallel Strong's
Berean Study Bible
On this day you are not to do any work, for it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.

Young's Literal Translation
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.

Holman Christian Standard Bible
On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God.

New American Standard Bible
"You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God.

King James Bible
And ye shall do no work in that same day: for it [is] a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.
Parallel Verses
New International Version
Do not do any work on that day, because it is the Day of Atonement, when atonement is made for you before the LORD your God.

New Living Translation
Do no work during that entire day because it is the Day of Atonement, when offerings of purification are made for you, making you right with the LORD your God.

English Standard Version
And you shall not do any work on that very day, for it is a Day of Atonement, to make atonement for you before the LORD your God.

New American Standard Bible
"You shall not do any work on this same day, for it is a day of atonement, to make atonement on your behalf before the LORD your God.

King James Bible
And ye shall do no work in that same day: for it is a day of atonement, to make an atonement for you before the LORD your God.

Holman Christian Standard Bible
On this particular day you are not to do any work, for it is a Day of Atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God.

International Standard Version
You are not to do any work that same day. It's the Day of Atonement, because your atonement is made in the presence of the LORD your God.

NET Bible
You must not do any work on this particular day, because it is a day of atonement to make atonement for yourselves before the LORD your God.

American Standard Version
And ye shall do no manner of work in that same day; for it is a day of atonement, to make atonement for you before Jehovah your God.

English Revised Version
And ye shall do no manner of work in that same day: for it is a day of atonement, to make atonement for you before the LORD your God.

Young's Literal Translation
and ye do no work in this self-same day, for it is a day of atonements, to make atonement for you, before Jehovah your God.
















Cross References
Leviticus 16:34
And this shall be an everlasting statute unto you, to make an atonement for the children of Israel for all their sins once a year. And he did as the LORD commanded Moses.

Leviticus 23:27
Also on the tenth day of this seventh month there shall be a day of atonement: it shall be an holy convocation unto you; and ye shall afflict your souls, and offer an offering made by fire unto the LORD.

Leviticus 1:1
And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,

Leviticus 23:26
And the LORD spake unto Moses, saying,

Leviticus 23:25
Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD.

Leviticus 23:29
For whatsoever soul it be that shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from among his people.

Leviticus 23:30
And whatsoever soul it be that doeth any work in that same day, the same soul will I destroy from among his people.

Leviticus 23:31
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
Jump to Previous
Atonement Atonements Behalf Clean Manner Self-Same Sin Sort Work
Jump to Next
Atonement Atonements Behalf Clean Manner Self-Same Sin Sort Work
Links
Leviticus 23:28 NIV
Leviticus 23:28 NLT
Leviticus 23:28 ESV
Leviticus 23:28 NASB
Leviticus 23:28 KJV

Leviticus 23:28 Bible Apps
Leviticus 23:28 Parallel
Leviticus 23:28 Biblia Paralela
Leviticus 23:28 Chinese Bible
Leviticus 23:28 French Bible
Leviticus 23:28 German Bible

Leviticus 23:28 Commentaries

Bible Hub
Leviticus 23:27
Top of Page
Top of Page