Strong's Lexicon So the young הַנְּעָרִ֣ים (han·nə·‘ā·rîm) Article | Noun - masculine plural Strong's Hebrew 5288: 1) a boy, lad, servant, youth, retainer 1a) boy, lad, youth 1b) servant, retainer spies הַֽמְרַגְּלִ֗ים (ham·rag·gə·lîm) Article | Verb - Piel - Participle - masculine plural Strong's Hebrew 7270: 1) to go on foot, spy out, foot it, go about, walk along, move the feet 1a) (Qal) to be a tale-bearer, slander, go about 1b) (Piel) 1b1) to slander 1b2) to go about as explorer, spy 1c) (Tiphel) to teach to walk went in וַיָּבֹ֜אוּ (way·yā·ḇō·’ū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 935: 1) to go in, enter, come, go, come in 1a) (Qal) 1a1) to enter, come in 1a2) to come 1a2a) to come with 1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a2c) to come to pass 1a3) to attain to 1a4) to be enumerated 1a5) to go 1b) (Hiphil) 1b1) to lead in 1b2) to carry in 1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon 1b4) to bring to pass 1c) (Hophal) 1c1) to be brought, brought in 1c2) to be introduced, be put and brought out וַיֹּצִ֡יאוּ (way·yō·ṣî·’ū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Rahab, רָ֠חָב (rā·ḥāḇ) Noun - proper - feminine singular Strong's Hebrew 7343: Rahab = 'wide' 1) a harlot of Jericho who aided the spies to escape; saved from the destruction of Jericho; married Salmon, an ancestor of David and of Christ; commended for her faith in the book of James וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative her father אָבִ֨יהָ (’ā·ḇî·hā) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 1: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers -- of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative mother אִמָּ֤הּ (’im·māh) Noun - feminine singular construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 517: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division and וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative brothers, אַחֶ֙יהָ֙ (’a·ḥe·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 251: 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance וְאֶת־ (wə·’eṯ-) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative and all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything who belonged to her. אֲשֶׁר־ (’ă·šer-) Pronoun - relative Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if וְאֵ֥ת (wə·’êṯ) Conjunctive waw | Direct object marker Strong's Hebrew 853: 1) sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative They brought out הוֹצִ֑יאוּ (hō·w·ṣî·’ū) Verb - Hifil - Perfect - third person common plural Strong's Hebrew 3318: 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth her whole כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's Hebrew 3605: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything family מִשְׁפְּחוֹתֶ֖יהָ (miš·pə·ḥō·w·ṯe·hā) Noun - feminine plural construct | third person feminine singular Strong's Hebrew 4940: 1) clan, family 1a) clan 1a1) family 1a2) tribe 1a3) people, nation 1b) guild 1c) species, kind 1d) aristocrats and settled them וַיַּ֨נִּיח֔וּם (way·yan·nî·ḥūm) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural | third person masculine plural Strong's Hebrew 3240: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst) outside מִח֖וּץ (mi·ḥūṣ) Preposition-m | Noun - masculine singular Strong's Hebrew 2351: 1) outside, outward, street, the outside the camp לְמַחֲנֵ֥ה (lə·ma·ḥă·nêh) Preposition-l | Noun - common singular construct Strong's Hebrew 4264: 1) encampment, camp 1a) camp, place of encampment 1b) camp of armed host, army camp 1c) those who encamp, company, body of people of Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's Hebrew 3478: Israel = 'God prevails' 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile Parallel Strong's Berean Study BibleSo the young spies went in and brought out Rahab, her father and mother and brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel. Young's Literal Translation And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel. Holman Christian Standard Bible So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel. New American Standard Bible So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel. King James Bible And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel. Parallel Verses New International Version So the young men who had done the spying went in and brought out Rahab, her father and mother, her brothers and sisters and all who belonged to her. They brought out her entire family and put them in a place outside the camp of Israel. New Living Translation The men who had been spies went in and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all the other relatives who were with her. They moved her whole family to a safe place near the camp of Israel. English Standard Version So the young men who had been spies went in and brought out Rahab and her father and mother and brothers and all who belonged to her. And they brought all her relatives and put them outside the camp of Israel. New American Standard Bible So the young men who were spies went in and brought out Rahab and her father and her mother and her brothers and all she had; they also brought out all her relatives and placed them outside the camp of Israel. King James Bible And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought out all her kindred, and left them without the camp of Israel. Holman Christian Standard Bible So the young men who had scouted went in and brought out Rahab and her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and settled them outside the camp of Israel. International Standard Version So the young men who had been scouts went in and brought Rahab out, along with her father, her mother, her brothers, and everyone else who was with her. They brought her entire family out and set them outside the camp of Israel. NET Bible So the young spies went and brought out Rahab, her father, mother, brothers, and all who belonged to her. They brought out her whole family and took them to a place outside the Israelite camp. American Standard Version And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had; all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel. English Revised Version And the young men the spies went in, and brought out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all that she had, all her kindred also they brought out; and they set them without the camp of Israel. Young's Literal Translation And the young man, the spies, go in and bring out Rahab, and her father, and her mother, and her brethren, and all whom she hath; yea, all her families they have brought out, and place them at the outside of the camp of Israel. Cross References Hebrews 11:31 By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace. Joshua 2:16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterward may ye go your way. Joshua 1:1 Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, Joshua 6:22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye sware unto her. Joshua 6:21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword. Joshua 6:20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city. Joshua 6:24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury of the house of the LORD. Joshua 6:25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. Joshua 6:26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LORD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation thereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it. Jump to Previous Belonged Camp Entire Israel Kindred Mother Outside Placed Rahab Relatives Searchers Spies Spying Tents Whom YoungJump to Next Belonged Camp Entire Israel Kindred Mother Outside Placed Rahab Relatives Searchers Spies Spying Tents Whom YoungLinks Joshua 6:23 NIVJoshua 6:23 NLT Joshua 6:23 ESV Joshua 6:23 NASB Joshua 6:23 KJV Joshua 6:23 Bible Apps Joshua 6:23 Parallel Joshua 6:23 Biblia Paralela Joshua 6:23 Chinese Bible Joshua 6:23 French Bible Joshua 6:23 German Bible Joshua 6:23 Commentaries Bible Hub |