Genesis 24:54
Strong's Lexicon
Then he
ה֛וּא ()
Pronoun - third person masculine singular
Strong's Hebrew 1931: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)

and the men
וְהָאֲנָשִׁ֥ים (wə·hā·’ă·nā·šîm)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine plural
Strong's Hebrew 376: 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)

אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's Hebrew 834: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if

with
עִמּ֖וֹ (‘im·mōw)
Preposition | third person masculine singular
Strong's Hebrew 5973: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as 1e) beside, except 1f) in spite of

him ate
וַיֹּאכְל֣וּ (way·yō·ḵə·lū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 398: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume

and drank
וַיִּשְׁתּ֗וּ (way·yiš·tū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 8354: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk

and spent the night there.
וַיָּלִ֑ינוּ (way·yā·lî·nū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 3885: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest or lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide 2) to grumble, complain, murmur 2a) (Niphal) to grumble 2b) (Hiphil) to complain, cause to grumble

When they got up
וַיָּק֣וּמוּ (way·yā·qū·mū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine plural
Strong's Hebrew 6965: 1) to rise, arise, stand, rise up, stand up 1a) (Qal) 1a1) to arise 1a2) to arise (hostile sense) 1a3) to arise, become powerful 1a4) to arise, come on the scene 1a5) to stand 1a5a) to maintain oneself 1a5b) to be established, be confirmed 1a5c) to stand, endure 1a5d) to be fixed 1a5e) to be valid 1a5f) to be proven 1a5g) to be fulfilled 1a5h) to persist 1a5i) to be set, be fixed 1b) (Piel) 1b1) to fulfil 1b2) to confirm, ratify, establish, impose 1c) (Polel) to raise up 1d) (Hithpael) to raise oneself, rise up 1e) (Hiphil) 1e1) to cause to arise, raise 1e2) to raise, set up, erect, build 1e3) to raise up, bring on the scene 1e4) to raise up, rouse, stir up, investigate 1e5) to raise up, constitute 1e6) to cause to stand, set, station, establish 1e7) to make binding 1e8) to carry out, give effect to 1f) (Hophal) to be raised up

the next morning,
בַבֹּ֔קֶר (ḇab·bō·qer)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's Hebrew 1242: 1) morning, break of day 1a) morning 1a1) of end of night 1a2) of coming of daylight 1a3) of coming of sunrise 1a4) of beginning of day 1a5) of bright joy after night of distress (fig.) 1b) morrow, next day, next morning

he said,
וַיֹּ֖אמֶר (way·yō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's Hebrew 559: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch

“Send me on my way
שַׁלְּחֻ֥נִי (šal·lə·ḥu·nî)
Verb - Piel - Imperative - masculine plural | first person common singular
Strong's Hebrew 7971: 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send

to my master.”
לַֽאדֹנִֽי׃ (la·ḏō·nî)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's Hebrew 113: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = 'thy husband, Yahweh') 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)

Parallel Strong's
Berean Study Bible
Then he and the men with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, “Send me on my way to my master.”

Young's Literal Translation
And they eat and drink, he and the men who [are] with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, ‘Send me to my lord;’

Holman Christian Standard Bible
Then he and the men with him ate and drank and spent the night. When they got up in the morning, he said, “ Send me to my master.”

New American Standard Bible
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning, he said, "Send me away to my master."

King James Bible
And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
Parallel Verses
New International Version
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night there. When they got up the next morning, he said, "Send me on my way to my master."

New Living Translation
Then they ate their meal, and the servant and the men with him stayed there overnight. But early the next morning, Abraham's servant said, "Send me back to my master."

English Standard Version
And he and the men who were with him ate and drank, and they spent the night there. When they arose in the morning, he said, “Send me away to my master.”

New American Standard Bible
Then he and the men who were with him ate and drank and spent the night. When they arose in the morning, he said, "Send me away to my master."

King James Bible
And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

Holman Christian Standard Bible
Then he and the men with him ate and drank and spent the night. When they got up in the morning, he said, "Send me to my master."

International Standard Version
He and the men with him ate and drank, and then they spent the night. When they got up the next morning, the servant requested, "Send me off to my master."

NET Bible
After this, he and the men who were with him ate a meal and stayed there overnight. When they got up in the morning, he said, "Let me leave now so I can return to my master."

American Standard Version
And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night. And they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

English Revised Version
And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.

Young's Literal Translation
And they eat and drink, he and the men who are with him, and lodge all night; and they rise in the morning, and he saith, 'Send me to my lord;'
















Cross References
Genesis 24:56
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.

Genesis 24:59
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.

Genesis 30:25
And it came to pass, when Rachel had born Joseph, that Jacob said unto Laban, Send me away, that I may go unto mine own place, and to my country.

Genesis 1:1
In the beginning God created the heaven and the earth.

Genesis 24:53
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

Genesis 24:52
And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the LORD, bowing himself to the earth.

Genesis 24:51
Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the LORD hath spoken.

Genesis 24:55
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.

Genesis 24:57
And they said, We will call the damsel, and inquire at her mouth.
Jump to Previous
Ate Drank Drink Eat Food Lodged Master Morning Night Rest Rise Rose Spent Tarried Way
Jump to Next
Ate Drank Drink Eat Food Lodged Master Morning Night Rest Rise Rose Spent Tarried Way
Links
Genesis 24:54 NIV
Genesis 24:54 NLT
Genesis 24:54 ESV
Genesis 24:54 NASB
Genesis 24:54 KJV

Genesis 24:54 Bible Apps
Genesis 24:54 Parallel
Genesis 24:54 Biblia Paralela
Genesis 24:54 Chinese Bible
Genesis 24:54 French Bible
Genesis 24:54 German Bible

Genesis 24:54 Commentaries

Bible Hub
Genesis 24:53
Top of Page
Top of Page