Strong's Lexicon Putting in καταχθέντες (katachthentes) Verb - Aorist Participle Passive - Nominative Masculine Plural Strong's Greek 2609: From kata and ago; to lead down; specially, to moor a vessel. at εἰς (eis) Preposition Strong's Greek 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. Syracuse, Συρακούσας (Syrakousas) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's Greek 4946: Syracuse. Plural of uncertain derivation; Syracuse, the capital of Sicily. we stayed there ἐπεμείναμεν (epemeinamen) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Plural Strong's Greek 1961: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain. three τρεῖς (treis) Adjective - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 5140: Three. Or neuter tria a primary number; 'three'. days. ἡμέρας (hēmeras) Noun - Accusative Feminine Plural Strong's Greek 2250: A day, the period from sunrise to sunset. Parallel Strong's Berean Study BiblePutting in at Syracuse, we stayed there three days. Young's Literal Translation and having landed at Syracuse, we remained three days, Holman Christian Standard Bible Putting in at Syracuse, we stayed three days. New American Standard Bible After we put in at Syracuse, we stayed there for three days. King James Bible And landing at Syracuse, we tarried [there] three days. Parallel Verses New International Version We put in at Syracuse and stayed there three days. New Living Translation Our first stop was Syracuse, where we stayed three days. English Standard Version Putting in at Syracuse, we stayed there for three days. New American Standard Bible After we put in at Syracuse, we stayed there for three days. King James Bible And landing at Syracuse, we tarried there three days. Holman Christian Standard Bible Putting in at Syracuse, we stayed three days. International Standard Version We stopped at Syracuse and stayed there for three days. NET Bible We put in at Syracuse and stayed there three days. American Standard Version And touching at Syracuse, we tarried there three days. English Revised Version And touching at Syracuse, we tarried there three days. Young's Literal Translation and having landed at Syracuse, we remained three days, Cross References Acts 28:11 And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux. Acts 28:13 And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli: Acts 1:1 The former treatise have I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, Acts 28:10 Who also honoured us with many honours; and when we departed, they laded us with such things as were necessary. Acts 28:9 So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed: Acts 28:14 Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome. Acts 28:15 And from thence, when the brethren heard of us, they came to meet us as far as Appii forum, and The three taverns: whom when Paul saw, he thanked God, and took courage. Jump to Previous Harbour Landing Putting Tarried Three Touching WaitingJump to Next Harbour Landing Putting Tarried Three Touching WaitingLinks Acts 28:12 NIVActs 28:12 NLT Acts 28:12 ESV Acts 28:12 NASB Acts 28:12 KJV Acts 28:12 Bible Apps Acts 28:12 Parallel Acts 28:12 Biblia Paralela Acts 28:12 Chinese Bible Acts 28:12 French Bible Acts 28:12 German Bible Acts 28:12 Commentaries Bible Hub |