Strong's Concordance stelló: to arrange, prepare, gather up, hence to restrain Original Word: στέλλωPart of Speech: Verb Transliteration: stelló Phonetic Spelling: (stel'-lo) Definition: to arrange, prepare, gather up, to restrain Usage: I set, arrange; mid: I provide for, take care, withdraw from, hold aloof, avoid. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. verb Definition to arrange, prepare, gather up, hence to restrain NASB Translation keep away (1), taking precaution (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4724: στέλλωστέλλω: (German stellen; (cf. Greek στήλη, στολή, etc.; Latinstlocus (locus); English stall, etc.; Curtius, § 218; Fick Part 1:246; Part 4:274)); from Homer down; 1. to set, place, set in order, arrange; to fit out, to prepare, equip; middle present στέλλομαι, to prepare oneself, to fit out for oneself; to fit out for one's own use: στελλόμενοι τοῦτο μή τίς etc. arranging, providing for, this etc. i. e. taking care (A. V. avoiding), that no one etc. 2 Corinthians 8:20 (cf. Winers Grammar, § 45, 6 a.; Buttmann, 292 (252)). 2. to bring together, contract, shorten: τά ἱστία, Homer, Odyssey 3, 11; 16, 353; also in middle Iliad 1, 433; to diminish, check, cause to cease; passive, to cease to exist: βουλομένῃ τήν λύπην τοῦ ἀνδρός σταλῆναι, Josephus, Antiquities 5, 8, 3; ὁ χειμών ἐσταλη, ibid. 9, 10, 2; middle to remove oneself withdraw oneself to depart, followed by ἀπό with the genitive of the person, to abstain from familiar contact with one, 2 Thessalonians 3:6. (Compare: ἀποστέλλω, ἐξαποστέλλω, συναποστέλλω, διαστέλλω, ἐπιστέλλω, καταστέλλω, σὑν᾿στέλλω, ὑποστέλλω.) Probably strengthened from the base of histemi; properly, to set fast ("stall"), i.e. (figuratively) to repress (reflexively, abstain from associating with) -- avoid, withdraw self. see GREEK histemi Englishman's Concordance 2 Corinthians 8:20 V-PPM-NMPGRK: στελλόμενοι τοῦτο μή NAS: taking precaution so that no one KJV: Avoiding this, that no INT: avoiding this lest 2 Thessalonians 3:6 V-PNM Strong's Greek 4724 |