Strong's Concordance periergazomai: to waste one's labor about (a thing) Original Word: περιεργάζομαιPart of Speech: Verb Transliteration: periergazomai Phonetic Spelling: (per-ee-er-gad'-zom-ahee) Definition: to waste one's labor about (a thing) Usage: I overdo, am a busybody, waste my labor about (a thing). HELPS Word-studies 4020 periergázomai (from 4012 /perí, "all-around" and 2038 /ergázomai, "to work") – properly, work all-around, i.e. to meddle, going beyond proper boundaries (where a person doesn't belong); to fixate on what others are doing, instead of doing what the person himself is supposed to do (used only in 2 thes 3:11). NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom peri and ergazomai Definition to waste one's labor about (a thing) NASB Translation acting like busybodies (1). Thayer's Greek Lexicon STRONGS NT 4020: περιεργάζομαιπεριεργάζομαι; (see περί, III. 2); to bustle about uselessly, to busy oneself about trifling, needless, useless matters, (Sir. 3:23; Herodotus 3, 46; Plato, Apology, p. 19 b.; others): used apparently of a person officiously inquisitive about others' affairs (A. V. to be a busybody), 2 Thessalonians 3:11, as in Demosthenes, p. 150, 24 (cf. p. 805, 4 etc.). Strong's Exhaustive Concordance be a busybody. From peri and ergazomai; to work all around, i.e. Bustle about (meddle) -- be a busybody. see GREEK peri see GREEK ergazomai Forms and Transliterations περιεργαζομενους περιεργαζομένους periergazomenous periergazoménousLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance 2 Thessalonians 3:11 V-PPM/P-AMPGRK: ἐργαζομένους ἀλλὰ περιεργαζομένους NAS: at all, but acting like busybodies. KJV: not at all, but are busybodies. INT: working but being busybodies |