Song of Solomon 5:8
Modern Translations
New International Version
Daughters of Jerusalem, I charge you-- if you find my beloved, what will you tell him? Tell him I am faint with love.

New Living Translation
Make this promise, O women of Jerusalem— If you find my lover, tell him I am weak with love. Young Women of Jerusalem

English Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him I am sick with love.

Berean Study Bible
O daughters of Jerusalem, I adjure you, if you find my beloved, tell him I am sick with love.

New American Standard Bible
“Swear to me, you daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick.”

NASB 1995
"I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick."

NASB 1977
“I adjure you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you will tell him: For I am lovesick.”

Amplified Bible
“I command that you take an oath, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, As to what you tell him— [Say that] I am sick from love [sick from being without him].”

Christian Standard Bible
Young women of Jerusalem, I charge you, if you find my love, tell him that I am lovesick. Young Women

Holman Christian Standard Bible
Young women of Jerusalem, I charge you: if you find my love, tell him that I am lovesick. Y

Contemporary English Version
Young women of Jerusalem, if you find the one I love, please say to him, "She is weak with desire."

Good News Translation
Promise me, women of Jerusalem, that if you find my lover, you will tell him I am weak from passion.

GOD'S WORD® Translation
Young women of Jerusalem, swear to me that if you find my beloved you will tell him I am hopelessly lovesick.

International Standard Version
I charge you, young women of Jerusalem, "If you find my beloved, what are you to tell him? Tell him that I'm weak with love."

NET Bible
O maidens of Jerusalem, I command you--If you find my beloved, what will you tell him? Tell him that I am lovesick!
Classic Translations
King James Bible
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

New King James Version
I charge you, O daughters of Jerusalem, If you find my beloved, That you tell him I am lovesick!

King James 2000 Bible
I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am sick with love.

New Heart English Bible
I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love.

World English Bible
I adjure you, daughters of Jerusalem, If you find my beloved, that you tell him that I am faint with love. Friends

American King James Version
I charge you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him, that I am sick of love.

American Standard Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, That ye tell him, that I am sick from love.

A Faithful Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my Beloved, what will you tell Him? That I am sick with love.

Darby Bible Translation
I charge you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, ... What will ye tell him? -- That I am sick of love.

English Revised Version
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.

Webster's Bible Translation
I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick with love.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I charge you, O daughters of Ierusalem, if you finde my welbeloued, that you tell him that I am sicke of loue.

Bishops' Bible of 1568
I charge you therfore O ye daughters of Hierusalem, yf ye fynde my beloued, that ye tell hym howe that I am sicke for loue.

Coverdale Bible of 1535
I charge you therfore (o ye doughters of Ierusalem) yf ye fynde my beloued, that ye tell him, how that I am sick for loue.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have adjured you, daughters of Jerusalem, "" If you find my beloved—What do you tell him? That I [am] sick with love!

Young's Literal Translation
I have adjured you, daughters of Jerusalem, If ye find my beloved -- What do ye tell him? that I am sick with love!

Smith's Literal Translation
I adjured you, O daughters of Jerusalem, if ye shall find my beloved, what ye shall announce to him: I am pierced by love.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, that you tell him that I languish with love.

Catholic Public Domain Version
I bind you by oath, O daughters of Jerusalem, if you find my beloved, announce to him that I languish through love.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I charge you daughters of Jerusalem, if you find my beloved, tell him that I am sick with love

Lamsa Bible
I adjure you, O daughters of Jerusalem, if you should find my beloved, tell him that I am sick for love.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I adjure you, O daughters of Jerusalem, If ye find my beloved, what will ye tell him? That I am love-sick.'

Brenton Septuagint Translation
I have charged you, O daughters of Jerusalem, by the powers and the virtues of the field: if ye should find my kinsman, what are ye to say to him? That I am wounded with love.
















Song of Solomon 5:7
Top of Page
Top of Page