Modern Translations New International VersionThe watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen of the walls! New Living Translation The night watchmen found me as they made their rounds. They beat and bruised me and stripped off my veil, those watchmen on the walls. English Standard Version The watchmen found me as they went about in the city; they beat me, they bruised me, they took away my veil, those watchmen of the walls. Berean Study Bible I encountered the watchmen on their rounds of the city. They beat me and bruised me; they took away my cloak, those guardians of the walls. New American Standard Bible “The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guards of the walls took my shawl away from me. NASB 1995 "The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. NASB 1977 “The watchmen who make the rounds in the city found me, They struck me and wounded me; The guardsmen of the walls took away my shawl from me. Amplified Bible “The watchmen who make the rounds in the city found me. They struck me, they wounded me; The guardsmen of the walls took my shawl from me. Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me — the guardians of the walls. Holman Christian Standard Bible The guards who go about the city found me. They beat and wounded me; they took my cloak from me-- the guardians of the walls. Contemporary English Version Then I was found by the guards patrolling the town and guarding the wall. They beat me up and stripped off my robe. Good News Translation The sentries patrolling the city found me; they struck me and bruised me; the guards at the city wall tore off my cape. GOD'S WORD® Translation The watchmen making their rounds in the city found me. They struck me! They wounded me! Those watchmen on the walls took my robe from me! International Standard Version The watchmen making their rounds through the city found me. They beat me, they bruised me. Those guarding the walls took my cloak from me. NET Bible The watchmen found me as they made their rounds in the city. They beat me, they bruised me; they took away my cloak, those watchmen on the walls! Classic Translations King James BibleThe watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. New King James Version The watchmen who went about the city found me. They struck me, they wounded me; The keepers of the walls Took my veil away from me. King James 2000 Bible The watchmen that went about the city found me, they struck me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. New Heart English Bible The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. World English Bible The watchmen who go about the city found me. They beat me. They bruised me. The keepers of the walls took my cloak away from me. American King James Version The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. American Standard Version The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me. A Faithful Version The watchmen who went about the city found me and struck me; they wounded me. The keepers of the wall took away my cloak from me. Darby Bible Translation The watchmen that went about the city found me; They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my veil from me. English Revised Version The watchmen that go about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my mantle from me. Webster's Bible Translation The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my vail from me. Early Modern Geneva Bible of 1587The watchmen that went about the citie, founde me: they smote me and wounded me: the watchmen of the walles tooke away my vaile from me. Bishops' Bible of 1568 So the watchmen that went about the citie, founde me, smote me, and wounded me: yea they that kept the walles toke away my kerchaffe from me. Coverdale Bible of 1535 So the watchmen that wente aboute the cite, foude me, smote me, and wounded me: Yee they that kepte the walles, toke awaye my garmet fro me. Literal Translations Literal Standard VersionThe watchmen who go around the city, "" Found me, struck me, wounded me, "" Keepers of the walls lifted up my veil from off me. Young's Literal Translation The watchmen who go round about the city, Found me, smote me, wounded me, Keepers of the walls lifted up my veil from off me. Smith's Literal Translation They watching going round about in the city, found me; they struck me, they wounded me: they watching the wall took away my veil from me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe keepers that go about the city found me: they struck me: and wounded me: the keepers of the walls took away my veil from me. Catholic Public Domain Version The keepers who circulate through the city found me. They struck me, and wounded me. The keepers of the walls took my veil away from me. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe guards who walk around in the city found me; they struck me and they beat me; the keepers of the wall took my bridal veil from me Lamsa Bible The watchmen that went about the city found me; they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. OT Translations JPS Tanakh 1917The watchmen that go about the city found me, They smote me, they wounded me; The keepers of the walls took away my mantle from me. Brenton Septuagint Translation The watchman that go their rounds in the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me. |