Modern Translations New International VersionSo Ruth gleaned in the field until evening. Then she threshed the barley she had gathered, and it amounted to about an ephah. New Living Translation So Ruth gathered barley there all day, and when she beat out the grain that evening, it filled an entire basket. English Standard Version So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Berean Study Bible So Ruth gathered grain in the field until evening. And when she beat out what she had gleaned, it was about an ephah of barley. New American Standard Bible So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. NASB 1995 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. NASB 1977 So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Amplified Bible So she gleaned in the field until evening. Then she beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Christian Standard Bible So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about twenty-six quarts of barley. Holman Christian Standard Bible So Ruth gathered grain in the field until evening. She beat out what she had gathered, and it was about 26 quarts of barley. Contemporary English Version Ruth worked in the field until evening. Then after she had pounded the grain off the stalks, she had a large basket full of grain. Good News Translation So Ruth gathered grain in the field until evening, and when she had beaten it out, she found she had nearly twenty-five pounds. GOD'S WORD® Translation So Ruth gathered grain in the field until evening. Then she separated the grain from its husks. She had about half a bushel of barley. International Standard Version So Ruth gathered grain out in the field until dusk, and then threshed what she had gathered—about a week's supply of barley. NET Bible So she gathered grain in the field until evening. When she threshed what she had gathered, it came to about thirty pounds of barley! Classic Translations King James BibleSo she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. New King James Version So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned, and it was about an ephah of barley. King James 2000 Bible So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned: and it was about an ephah of barley. New Heart English Bible So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. World English Bible So she gleaned in the field until evening; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. American King James Version So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. American Standard Version So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. A Faithful Version And she gleaned in the field until the evening, and beat out what she had gleaned. And it was about an ephah of barley. Darby Bible Translation And she gleaned in the field until even, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley. English Revised Version So she gleaned in the field until even; and she beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Webster's Bible Translation So she gleaned in the field until evening, and beat out that which she had gleaned: and it was about an ephah of barley. Early Modern Geneva Bible of 1587So she gleaned in the fielde vntill euening, and she thresshed that shee had gathered, and it was about an Ephah of barly. Bishops' Bible of 1568 And so she gathered in the fielde vntil euen, and threshed that she had gathered, and it was in measure vpon an Epha of barlye. Coverdale Bible of 1535 So she gathered in the felde vntyll euen and she shaked out what she had gathered, and it was allmost an Epha of barlye: Literal Translations Literal Standard VersionAnd she gleans in the field until the evening, and beats out that which she has gleaned, and it is about an ephah of barley; Young's Literal Translation And she gleaneth in the field till the evening, and beateth out that which she hath gleaned, and it is about an ephah of barley; Smith's Literal Translation And she will gather in the field till the evening, and she will beat out what she gathered, and it will be about an ephah of barley. Catholic Translations Douay-Rheims BibleShe gleaned therefore in the field till evening: and beating out with a rod and threshing what she had gleaned, she found about the measure of an ephi of barley, that is, three bushels: Catholic Public Domain Version And so she gathered in the field until evening. And striking and threshing with a staff what she had gathered, she found about the measure of an ephah of barley, that is, three measures. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd she was gathering in the field until evening, and she beat them out and she found about a full measure of barley among them Lamsa Bible So she gleaned in the field until evening, and beat out what she had gleaned; and it was about an ephah of barley. OT Translations JPS Tanakh 1917So she gleaned in the field until even; and she beat out that which she had gleaned, and it was about an ephah of barley. Brenton Septuagint Translation So she gleaned in the field till evening, and beat out that she had gleaned, and it was about an ephah of barely. |