Romans 9:32
Modern Translations
New International Version
Why not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.

New Living Translation
Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him. They stumbled over the great rock in their path.

English Standard Version
Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone,

Berean Study Bible
Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

New American Standard Bible
Why? Because they did not pursue it by faith, but as though they could by works. They stumbled over the stumbling stone,

NASB 1995
Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

NASB 1977
Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone,

Amplified Bible
And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ].

Christian Standard Bible
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.

Holman Christian Standard Bible
Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone.

Good News Translation
And why not? Because they did not depend on faith but on what they did. And so they stumbled over the "stumbling stone"

GOD'S WORD® Translation
Why? They didn't rely on faith to gain God's approval, but they relied on their own efforts. They stumbled over the rock that trips people.

International Standard Version
Why not? Because they did not pursue it on the basis of faith, but as if it were based on achievements. They stumbled over the stone that causes people to stumble.

NET Bible
Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone,
Classic Translations
King James Bible
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;

New King James Version
Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone.

King James 2000 Bible
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

New Heart English Bible
Why? Because they did not seek it by faith, but as it were by works. They stumbled over the stumbling stone;

World English Bible
Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone;

American King James Version
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone;

American Standard Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

A Faithful Version
Why? Because they did not seek it by faith, but by works of law: for they stumbled at the Stone of stumbling,

Darby Bible Translation
Wherefore? Because [it was] not on the principle of faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstone,

English Revised Version
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling;

Webster's Bible Translation
Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling-stone;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the workes of the Lawe: for they haue stumbled at the stumbling stone,

Bishops' Bible of 1568
Wherfore? Because they sought it not by fayth: but as it were by the workes of the lawe. For they haue stumbled at the stumblyng stone,

Coverdale Bible of 1535
Why so? Euen because they soughte it not out of faith, but as it were out of the deseruynge of workes. For they haue stombled at the stomblinge stone.

Tyndale Bible of 1526
And wherfore? Because they sought it not by fath: but as it were by the workes of the lawe. For they have stombled at the stomblynge stone.
Literal Translations
Literal Standard Version
why? Because—not by faith, but as by works of law; for they stumbled at the stone of stumbling,

Berean Literal Bible
Why? Because it was not by faith, but as by works. They stumbled over the stone of stumbling,

Young's Literal Translation
wherefore? because -- not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling,

Smith's Literal Translation
Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone;

Literal Emphasis Translation
Why? Because it was not out of faith, but as out of works. They stumbled over the stone of stumbling,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Why so? Because they sought it not by faith, but as it were of works. For they stumbled at the stumblingstone.

Catholic Public Domain Version
Why is this? Because they did not seek it from faith, but as if it were from works. For they stumbled over a stumbling block,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Why? Because it was not from faith, but from the works of The Written Law, for they were stumbled at the stumbling stone,

Lamsa Bible
Why? Because it was not sought by faith, but by the works of the law. So they stumbled at that stumbling-stone.

NT Translations
Anderson New Testament
And why? Because they sought it not by faith, but as if by works of law: for they stumbled against that stone of stumbling,

Godbey New Testament
Why? Because they sought it not from faith, but as it were from works: they stumbled over the stone of stumbling,

Haweis New Testament
And why? Because they sought it not by faith, but as by the works of the law. For they stumbled against that stone of stumbling;

Mace New Testament
why? because they sought it not by faith, but indeed by the works of the law: for they stumbled at that stumbling-stone;

Weymouth New Testament
And why? Because they were pursuing a righteousness which should arise not from faith, but from what they regarded as merit. They stuck their foot against the stone which lay in their way;

Worrell New Testament
Wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the Stone of stumbling;

Worsley New Testament
because they sought it not by faith, but by the works of the law, for they stumbled at that stumbling-stone;
















Romans 9:31
Top of Page
Top of Page