Modern Translations New International VersionWhy not? Because they pursued it not by faith but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. New Living Translation Why not? Because they were trying to get right with God by keeping the law instead of by trusting in him. They stumbled over the great rock in their path. English Standard Version Why? Because they did not pursue it by faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling stone, Berean Study Bible Why not? Because their pursuit was not by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone, New American Standard Bible Why? Because they did not pursue it by faith, but as though they could by works. They stumbled over the stumbling stone, NASB 1995 Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone, NASB 1977 Why? Because they did not pursue it by faith, but as though it were by works. They stumbled over the stumbling stone, Amplified Bible And why not? Because it was not by faith [that they pursued it], but as though it were by works [relying on the merit of their works instead of their faith]. They stumbled over the stumbling Stone [Jesus Christ]. Christian Standard Bible Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. Holman Christian Standard Bible Why is that? Because they did not pursue it by faith, but as if it were by works. They stumbled over the stumbling stone. Good News Translation And why not? Because they did not depend on faith but on what they did. And so they stumbled over the "stumbling stone" GOD'S WORD® Translation Why? They didn't rely on faith to gain God's approval, but they relied on their own efforts. They stumbled over the rock that trips people. International Standard Version Why not? Because they did not pursue it on the basis of faith, but as if it were based on achievements. They stumbled over the stone that causes people to stumble. NET Bible Why not? Because they pursued it not by faith but (as if it were possible) by works. They stumbled over the stumbling stone, Classic Translations King James BibleWherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone; New King James Version Why? Because they did not seek it by faith, but as it were, by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone. King James 2000 Bible Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone; New Heart English Bible Why? Because they did not seek it by faith, but as it were by works. They stumbled over the stumbling stone; World English Bible Why? Because they didn't seek it by faith, but as it were by works of the law. They stumbled over the stumbling stone; American King James Version Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling stone; American Standard Version Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling; A Faithful Version Why? Because they did not seek it by faith, but by works of law: for they stumbled at the Stone of stumbling, Darby Bible Translation Wherefore? Because [it was] not on the principle of faith, but as of works. They have stumbled at the stumblingstone, English Revised Version Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the stone of stumbling; Webster's Bible Translation Why? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumbling-stone; Early Modern Geneva Bible of 1587Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the workes of the Lawe: for they haue stumbled at the stumbling stone, Bishops' Bible of 1568 Wherfore? Because Coverdale Bible of 1535 Why so? Euen because they soughte it not out of faith, but as it were out of the deseruynge of workes. For they haue stombled at the stomblinge stone. Tyndale Bible of 1526 And wherfore? Because they sought it not by fath: but as it were by the workes of the lawe. For they have stombled at the stomblynge stone. Literal Translations Literal Standard Versionwhy? Because—not by faith, but as by works of law; for they stumbled at the stone of stumbling, Berean Literal Bible Why? Because it was not by faith, but as by works. They stumbled over the stone of stumbling, Young's Literal Translation wherefore? because -- not by faith, but as by works of law; for they did stumble at the stone of stumbling, Smith's Literal Translation Wherefore? Because not of faith, but as of the works of the law. For they stumbled at the stumblingstone; Literal Emphasis Translation Why? Because it was not out of faith, but as out of works. They stumbled over the stone of stumbling, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhy so? Because they sought it not by faith, but as it were of works. For they stumbled at the stumblingstone. Catholic Public Domain Version Why is this? Because they did not seek it from faith, but as if it were from works. For they stumbled over a stumbling block, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishWhy? Because it was not from faith, but from the works of The Written Law, for they were stumbled at the stumbling stone, Lamsa Bible Why? Because it was not sought by faith, but by the works of the law. So they stumbled at that stumbling-stone. NT Translations Anderson New TestamentAnd why? Because they sought it not by faith, but as if by works of law: for they stumbled against that stone of stumbling, Godbey New Testament Why? Because they sought it not from faith, but as it were from works: they stumbled over the stone of stumbling, Haweis New Testament And why? Because they sought it not by faith, but as by the works of the law. For they stumbled against that stone of stumbling; Mace New Testament why? because they sought it not by faith, but indeed by the works of the law: for they stumbled at that stumbling-stone; Weymouth New Testament And why? Because they were pursuing a righteousness which should arise not from faith, but from what they regarded as merit. They stuck their foot against the stone which lay in their way; Worrell New Testament Wherefore? because they sought it not by faith, but as it were by works. They stumbled at the Stone of stumbling; Worsley New Testament because they sought it not by faith, but by the works of the law, for they stumbled at that stumbling-stone; |