Modern Translations New International VersionBut if Christ is in you, then even though your body is subject to death because of sin, the Spirit gives life because of righteousness. New Living Translation And Christ lives within you, so even though your body will die because of sin, the Spirit gives you life because you have been made right with God. English Standard Version But if Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness. Berean Study Bible But if Christ is in you, your body is dead because of sin, yet your spirit is alive because of righteousness. New American Standard Bible If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness. NASB 1995 If Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness. NASB 1977 And if Christ is in you, though the body is dead because of sin, yet the spirit is alive because of righteousness. Amplified Bible If Christ lives in you, though your [natural] body is dead because of sin, your spirit is alive because of righteousness [which He provides]. Christian Standard Bible Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit gives life because of righteousness. Holman Christian Standard Bible Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. Contemporary English Version But Christ lives in you. So you are alive because God has accepted you, even though your bodies must die because of your sins. Good News Translation But if Christ lives in you, the Spirit is life for you because you have been put right with God, even though your bodies are going to die because of sin. GOD'S WORD® Translation However, if Christ lives in you, your bodies are dead because of sin, but your spirits are alive because you have God's approval. International Standard Version But if the Messiah is in you, your bodies are dead due to sin, but the spirit is alive due to righteousness. NET Bible But if Christ is in you, your body is dead because of sin, but the Spirit is your life because of righteousness. Classic Translations King James BibleAnd if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. New King James Version And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit is life because of righteousness. King James 2000 Bible And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. New Heart English Bible And if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit gives life because of righteousness. World English Bible If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. American King James Version And if Christ be in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. American Standard Version And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness. A Faithful Version But if Christ be within you, the body is indeed dead because of sin; however, the Spirit is life because of righteousness. Darby Bible Translation but if Christ be in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit life on account of righteousness. English Revised Version And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness. Webster's Bible Translation And if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the Spirit is life because of righteousness. Early Modern Geneva Bible of 1587And if Christ bee in you, the body is dead, because of sinne: but the Spirite is life for righteousnesse sake. Bishops' Bible of 1568 And yf Christe be in you, the body is dead because of sinne: but the spirite is lyfe for ryghteousnesse sake. Coverdale Bible of 1535 Neuertheles yf Christ be in you, then is the body deed because of synne. But the sprete is life for righteousnes sake. Tyndale Bible of 1526 Yf Christ be in you the body is deed because of synne: but the sprite is lyfe for rightewesnes sake. Literal Translations Literal Standard Versionand if Christ [is] in you, the body, indeed, [is] dead because of sin, and the Spirit [is] life because of righteousness, Berean Literal Bible But if Christ is in you, the body is indeed dead on account of sin, but the Spirit is life on account of righteousness. Young's Literal Translation and if Christ is in you, the body, indeed, is dead because of sin, and the Spirit is life because of righteousness, Smith's Literal Translation And if Christ in you, truly the body dead by sin; and the Spirit life by justice. Literal Emphasis Translation However if Christ is in you, the body is dead on account of sin, but the Spirit is life on account of just righteousness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if Christ be in you, the body indeed is dead, because of sin; but the spirit liveth, because of justification. Catholic Public Domain Version But if Christ is within you, then the body is indeed dead, concerning sin, but the spirit truly lives, because of justification. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut if The Messiah is in you, the body is dead for the cause of sin, but The Spirit is alive for the cause of righteousness. Lamsa Bible And if Christ is within you, the body is dead because of sin: but the Spirit is life because of righteousness. NT Translations Anderson New TestamentBut if Christ is in you, the body is dead, on account of sin, but the Spirit is life, on account of righteousness. Godbey New Testament But if Christ is in you, the body is dead so far as sin is concerned; but the Spirit is life so far as righteousness is concerned. Haweis New Testament But if Christ be in you, the body indeed is dead on account of sin; but the Spirit is alive through righteousness. Mace New Testament and if Christ be in you, tho' the body is mortal in consequence of sin; the spirit gives life by justification. Weymouth New Testament But if Christ is in you, though your body must die because of sin, yet your spirit has Life because of righteousness. Worrell New Testament And, if Christ is in you, the body is dead because of sin; but the spirit is life because of righteousness. Worsley New Testament And if Christ be in you, the body indeed is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness. |