Modern Translations New International VersionDo you not know, brothers and sisters--for I am speaking to those who know the law--that the law has authority over someone only as long as that person lives? New Living Translation Now, dear brothers and sisters—you who are familiar with the law—don’t you know that the law applies only while a person is living? English Standard Version Or do you not know, brothers—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only as long as he lives? Berean Study Bible Do you not know, brothers (for I am speaking to those who know the law), that the law has authority over a man only as long as he lives? New American Standard Bible Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the Law), that the Law has jurisdiction over a person as long as he lives? NASB 1995 Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives? NASB 1977 Or do you not know, brethren (for I am speaking to those who know the law), that the law has jurisdiction over a person as long as he lives? Amplified Bible Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the Law), that the Law has jurisdiction [to rule] over a person as long as he lives? Christian Standard Bible Since I am speaking to those who know the law, brothers and sisters, don’t you know that the law rules over someone as long as he lives? Holman Christian Standard Bible Since I am speaking to those who understand law, brothers, are you unaware that the law has authority over someone as long as he lives? Contemporary English Version My friends, you surely understand enough about law to know that laws only have power over people who are alive. Good News Translation Certainly you will understand what I am about to say, my friends, because all of you know about law. The law rules over people only as long as they live. GOD'S WORD® Translation Don't you realize, brothers and sisters, that laws have power over people only as long as they are alive? (I'm speaking to people who are familiar with Moses' Teachings.) International Standard Version Don't you realize, brothers—for I am speaking to people who know the Law—that the Law can press its claims over a person only as long as he is alive? NET Bible Or do you not know, brothers and sisters (for I am speaking to those who know the law), that the law is lord over a person as long as he lives? Classic Translations King James BibleKnow ye not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law hath dominion over a man as long as he liveth? New King James Version Or do you not know, brethren (for I speak to those who know the law), that the law has dominion over a man as long as he lives? King James 2000 Bible Know you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) how that the law has dominion over a man as long as he lives? New Heart English Bible Or do you not know, brothers (for I speak to those who know the law), that the law has authority over a person for as long as he lives? World English Bible Or don't you know, brothers (for I speak to men who know the law), that the law has dominion over a man for as long as he lives? American King James Version Know you not, brothers, (for I speak to them that know the law,) how that the law has dominion over a man as long as he lives? American Standard Version Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men who know the law), that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth? A Faithful Version Are you ignorant, brethren (for I am speaking to those who know law), that the law rules over a man for as long a time as he may live? Darby Bible Translation Are ye ignorant, brethren, (for I speak to those knowing law,) that law rules over a man as long as he lives? English Revised Version Or are ye ignorant, brethren (for I speak to men that know the law), how that the law hath dominion over a man for so long time as he liveth? Webster's Bible Translation Know ye not, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath dominion over a man as long as he liveth? Early Modern Geneva Bible of 1587Knowe yee not, brethren, (for I speake to them that knowe the Lawe) that the Lawe hath dominion ouer a man as long as he liueth? Bishops' Bible of 1568 Knowe, ye not brethre (for I speake to the that knowe the lawe) how that the law hath power ouer a ma, as long as he lyueth? Coverdale Bible of 1535 Knowe ye not brethren (for I speake vnto them that knowe the lawe) how that ye lawe hath power vpon a man as longe as he lyueth? Tyndale Bible of 1526 Remember ye not brethren (I speake to them yt know the lawe) how that the lawe hath power over a man as longe as it endureth? Literal Translations Literal Standard VersionAre you ignorant, brothers—for to those knowing law I speak—that the law has lordship over the man as long as he lives? Berean Literal Bible Or are you ignorant brothers (for I speak to those knowing the law), that the law rules over the man for as long as the time he is alive? Young's Literal Translation Are ye ignorant, brethren -- for to those knowing law I speak -- that the law hath lordship over the man as long as he liveth? Smith's Literal Translation Know ye not brethren, (for I speak to them knowing law,) that law rules over man as much time as he lives? Literal Emphasis Translation Or are you ignorant, brothers, for to those knowing the law I speak, that the law lords over the man for as such time as he lives? Catholic Translations Douay-Rheims BibleKNOW you not, brethren, (for I speak to them that know the law,) that the law hath dominion over a man, as long as it liveth? Catholic Public Domain Version Or do you not know, brothers, (now I am speaking to those who know the law) that the law has dominion over a man only so long as he lives? Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishOr do you not know, my brethren, for I speak to those who know The Written Law, that The Written Law has authority over a man as long as he lives, Lamsa Bible DO you not know, my brethren, I speak to them who know the law, that the law has authority over a person as long as he lives? NT Translations Anderson New TestamentKnow you not, brethren, for I speak to you that are acquainted with law, that the law has dominion over a man as long as he lives? Godbey New Testament Whether are you ignorant, O brethren, for I speak to those knowing the law, for the law hath dominion over a man for so long time as he may live? Haweis New Testament ARE you unacquainted, brethren, (for I am speaking to those who know the law,) that the law exercises dominion over a person for as long time as he liveth? Mace New Testament Know ye not, brethren, (for I speak to Jews acquainted with the law) that the law hath authority over a man, till it be abrogated? Weymouth New Testament Brethren, do you not know--for I am writing to people acquainted with the Law--that it is during our lifetime that we are subject to the Law? Worrell New Testament Or, are ye ignorant, brethren, (for I am speaking to those who know law), that the law has dominion over the man as long as he lives? Worsley New Testament Are ye ignorant, brethren, (for I speak to them that know the law) that the law hath power over a man, only so long as it liveth? |