Modern Translations New International VersionI commend to you our sister Phoebe, a deacon of the church in Cenchreae. New Living Translation I commend to you our sister Phoebe, who is a deacon in the church in Cenchrea. English Standard Version I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church at Cenchreae, Berean Study Bible I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. New American Standard Bible I recommend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea, NASB 1995 I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea; NASB 1977 I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church which is at Cenchrea; Amplified Bible Now I introduce and commend to you our sister Phoebe, a deaconess (servant) of the church at Cenchrea, Christian Standard Bible I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae. Holman Christian Standard Bible I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchreae. Contemporary English Version I have good things to say about Phoebe, who is a leader in the church at Cenchreae. Good News Translation I recommend to you our sister Phoebe, who serves the church at Cenchreae. GOD'S WORD® Translation With this letter I'm introducing Phoebe to you. She is our sister in the Christian faith and a deacon of the church in the city of Cenchrea. International Standard Version Now I commend to you our sister Phoebe, a deaconess in the church at Cenchrea. NET Bible Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea, Classic Translations King James BibleI commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: New King James Version I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the church in Cenchrea, King James 2000 Bible I commend unto you Phebe our sister, who is a servant of the church which is at Cenchrea: New Heart English Bible I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae, World English Bible I commend to you Phoebe, our sister, who is a servant of the assembly that is at Cenchreae, American King James Version I commend to you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: American Standard Version I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae: A Faithful Version Now I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the church in Cenchrea, Darby Bible Translation But I commend to you Phoebe, our sister, who is minister of the assembly which is in Cenchrea; English Revised Version I commend unto you Phoebe our sister, who is a servant of the church that is at Cenchreae: Webster's Bible Translation I commend to you Phebe our sister, who is a servant of the church which is at Cenchrea: Early Modern Geneva Bible of 1587I Commende vnto you Phebe our sister, which is a seruaunt of the Church of Cenchrea: Bishops' Bible of 1568 I commende vnto you Phebe our sister, whiche is a minister of the Church of Cenchrea, Coverdale Bible of 1535 I commende vnto you Phebe oure sister, which is a mynister of the congregacion of Cenchrea, Tyndale Bible of 1526 I commede vnto you Phebe oure sister (which is a minister of the congregacion of Chenchrea) Literal Translations Literal Standard VersionAnd I commend you to Phoebe our sister—being a servant of the assembly that [is] in Cenchrea— Berean Literal Bible Now I commend to you Phoebe our sister, being also a servant of the church in Cenchrea, Young's Literal Translation And I commend you to Phebe our sister -- being a ministrant of the assembly that is in Cenchrea -- Smith's Literal Translation And I place with you Phebe our sister, being servant of the church in Cenchrea: Literal Emphasis Translation Now I commend to you Phoebe, our sister, being also a minister of the church in Cenchrea, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAND I commend to you Phebe, our sister, who is in the ministry of the church, that is in Cenchrae: Catholic Public Domain Version Now I commend to you our sister Phoebe, who is in the ministry of the church, which is at Cenchreae, Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishI entrust Phoebe our sister to you, who is a Servant of the church of Qenkraus, Lamsa Bible I ENTRUST to your care Phe’be, our sis ter, who is a deaconess of the church which is at Cen’chre-a: NT Translations Anderson New TestamentI commend to you Phoebe our sister, who is a deaconess of the church that is in Cenchrea, Godbey New Testament I commend unto you our sister Phoebe, being a minister of the church which is in Cenchrea, Haweis New Testament I NOW commend unto you Ph?be our sister, who is a deaconess of the church which is at Cenchrea: Mace New Testament I recommend to you Phebe our sister, who is a deaconess of the church at Kenchrea; receive her for Christ's sake, Weymouth New Testament Herewith I introduce our sister Phoebe to you, who is a servant of the Church at Cenchreae, Worrell New Testament I commend to you Phoebe our sister, who is a servant of the assembly which is in Cenchrea; Worsley New Testament I recommend to you Phebe, our sister, who is a servant of the church in Cenchrea: |