Modern Translations New International VersionGranted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but tremble. New Living Translation Yes, but remember—those branches were broken off because they didn’t believe in Christ, and you are there because you do believe. So don’t think highly of yourself, but fear what could happen. English Standard Version That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but fear. Berean Study Bible That is correct: They were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid. New American Standard Bible Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear; NASB 1995 Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear; NASB 1977 Quite right, they were broken off for their unbelief, but you stand by your faith. Do not be conceited, but fear; Amplified Bible That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand by your faith [as believers understanding the truth of Christ’s deity]. Do not be conceited, but [rather stand in great awe of God and] fear [Him]; Christian Standard Bible True enough; they were broken off because of unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but beware, Holman Christian Standard Bible True enough; they were broken off by unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid. Contemporary English Version That's true enough. But they were cut away because they did not have faith, and you are where you are because you do have faith. So don't be proud, but be afraid. Good News Translation That is true. They were broken off because they did not believe, while you remain in place because you do believe. But do not be proud of it; instead, be afraid. GOD'S WORD® Translation That's right! They were broken off because they didn't believe, but you remain on the tree because you do believe. Don't feel arrogant, but be afraid. International Standard Version That's right! They were broken off because of their unbelief, but you remain only because of faith. Do not be arrogant, but be afraid! NET Bible Granted! They were broken off because of their unbelief, but you stand by faith. Do not be arrogant, but fear! Classic Translations King James BibleWell; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear: New King James Version Well said. Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear. King James 2000 Bible Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not arrogant, but fear: New Heart English Bible True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Do not be conceited, but fear; World English Bible True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don't be conceited, but fear; American King James Version Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not high minded, but fear: American Standard Version Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear: A Faithful Version That is true! Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be high-minded, but fear; Darby Bible Translation Right: they have been broken out through unbelief, and thou standest through faith. Be not high-minded, but fear: English Revised Version Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear: Webster's Bible Translation Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not high-minded, but fear: Early Modern Geneva Bible of 1587Well: through vnbeliefe they are broken off, and thou standest by faith: bee not hie minded, but feare. Bishops' Bible of 1568 Well: because of vnbeliefe, they were broken of, and thou stodest stedfast in fayth. Be not hye mynded, but feare. Coverdale Bible of 1535 Thou sayest well. They are broken of because off their vnbeleue, but thou stondest thorow beleue Tyndale Bible of 1526 Thou sayest well: because of vnbeleve they are broken of and thou stondest stedfast in fayth. Literal Translations Literal Standard VersionBy unbelief they were broken off, and you have stood by faith; do not be high-minded, but be fearing; Berean Literal Bible Rightly so: They were broken off by the unbelief, but you stand by faith. Do not be high minded, but be afraid. Young's Literal Translation by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing; Smith's Literal Translation Well; for unbelief were they broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but do thou fear: Literal Emphasis Translation Rightly so. By unbelief they were broken off, but by faith you stand. Be not high minded, but rather be afraid. Catholic Translations Douay-Rheims BibleWell: because of unbelief they were broken off. But thou standest by faith: be not highminded, but fear. Catholic Public Domain Version Well enough. They were broken off because of unbelief. But you stand on faith. So do not choose to savor what is exalted, but instead be afraid. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFine, these were cut off because they did not believe, but you have stood by faith. Do not be lifted up in your mind, but stand in awe. Lamsa Bible Well; they were cut off because of their unbelief, but you exist by faith. Be not highminded, but fear God. NT Translations Anderson New TestamentWell; on account of unbelief they were broken off; but you stand by faith. Be not high-minded, but fear. Godbey New Testament Beautifully; they were broken off by unbelief, but you stand by faith, Think not high things, but fear. Haweis New Testament Admitted; by unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not high minded, but fear: Mace New Testament well, be it so, for their incredulity they were broken off, and you by faith stand firm: be not then elated, but let this be your fear, Weymouth New Testament This is true; yet it was their unbelief that cut them off, and you only stand through your faith. Worrell New Testament Well; by their unbelief they were broken off, but you have been standing by faith. Do not cherish lofty thoughts; but fear. Worsley New Testament Well; they were broken off for their infidelity, and thou standest by faith: therefore be not high-minded but fear. |