Psalm 99:1
Modern Translations
New International Version
The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.

New Living Translation
The LORD is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!

English Standard Version
The LORD reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!

Berean Study Bible
The LORD reigns; let the nations tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth quake!

New American Standard Bible
The LORD reigns, the peoples tremble! He sits enthroned above the cherubim, the earth quakes!

NASB 1995
The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

NASB 1977
The LORD reigns, let the peoples tremble; He is enthroned above the cherubim, let the earth shake!

Amplified Bible
The LORD reigns, let the peoples tremble [with submissive wonder]! He sits enthroned above the cherubim, let the earth shake!

Christian Standard Bible
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned between the cherubim. Let the earth quake.

Holman Christian Standard Bible
The LORD reigns! Let the peoples tremble. He is enthroned above the cherubim. Let the earth quake.

Contemporary English Version
Our LORD, you are King! You rule from your throne above the winged creatures, as people tremble and the earth shakes.

Good News Translation
The LORD is king, and the people tremble. He sits on his throne above the winged creatures, and the earth shakes.

GOD'S WORD® Translation
The LORD rules as king. Let the people tremble. He is enthroned over the angels. Let the earth quake.

International Standard Version
The LORD reigns— let people tremble; he is seated above the cherubim— let the earth quake.

NET Bible
The LORD reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
Classic Translations
King James Bible
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.

New King James Version
The LORD reigns; Let the peoples tremble! He dwells between the cherubim; Let the earth be moved!

King James 2000 Bible
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

New Heart English Bible
The LORD reigns. Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

World English Bible
Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.

American King James Version
The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.

American Standard Version
Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.

A Faithful Version
The LORD reigns; let the people tremble. He sits between the cherubim; let the earth quake.

Darby Bible Translation
Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved.

English Revised Version
The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.

Webster's Bible Translation
The LORD reigneth; let the people tremble: he setteth between the cherubim; let the earth be moved.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The Lord reigneth, let the people tremble: he sitteth betweene the Cherubims, let the earth be moued.

Bishops' Bible of 1568
God raigneth, the people be in a rage: he sitteth betweene the Cherubims, the earth quaketh.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE is kynge, be the people neuer so vnpacient: he sytteth vpon the Cherubins, be the earth neuer so vnquiete.
Literal Translations
Literal Standard Version
YHWH has reigned, peoples tremble, "" The Inhabitant of the cherubim, the earth shakes.

Young's Literal Translation
Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.

Smith's Literal Translation
Jehovah reigned, the peoples shall be moved: he dwelling in the cherubs; the earth shall quake.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.

Catholic Public Domain Version
A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
LORD JEHOVAH reigns! The nations will be moved; he sits above the cherubim. The Earth will shake!

Lamsa Bible
THE LORD reigns; let the people tremble; he sits upon the cherubim; let the earth be moved.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The LORD reigneth; let the peoples tremble; He is enthroned upon the cherubim; let the earth quake.

Brenton Septuagint Translation
A Psalm of David. The Lord reigns; - let the people rage; it is he that sits upon the cherubs, let the earth be moved.
















Psalm 98:9
Top of Page
Top of Page