Modern Translations New International VersionIn the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered. New Living Translation In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered. English Standard Version in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers. Berean Study Bible in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers. New American Standard Bible In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it wilts and withers away. NASB 1995 In the morning it flourishes and sprouts anew; Toward evening it fades and withers away. NASB 1977 In the morning it flourishes, and sprouts anew; Toward evening it fades, and withers away. Amplified Bible In the morning it flourishes and springs up; In the evening it wilts and withers away. Christian Standard Bible in the morning it sprouts and grows; by evening it withers and dries up. Holman Christian Standard Bible in the morning it sprouts and grows; by evening it withers and dries up. Contemporary English Version that sprouts and grows in the morning, but dries up by evening. Good News Translation that grow and burst into bloom, then dry up and die in the evening. GOD'S WORD® Translation In the morning they blossom and sprout. In the evening they wither and dry up. International Standard Version In the morning it blossoms and is renewed, but toward evening, it fades and withers. NET Bible in the morning it glistens and sprouts up; at evening time it withers and dries up. Classic Translations King James BibleIn the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. New King James Version In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers. King James 2000 Bible In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and withers. New Heart English Bible In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry. World English Bible In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry. American King James Version In the morning it flourishes, and grows up; in the evening it is cut down, and wither. American Standard Version In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth. A Faithful Version In the morning it sprouts and shoots up; in the evening it is cut down and dries up, Darby Bible Translation In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and withereth. English Revised Version In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. Webster's Bible Translation In the morning it flourisheth, and groweth; in the evening it is cut down, and withereth. Early Modern Geneva Bible of 1587In the morning it florisheth and groweth, but in the euening it is cut downe and withereth. Bishops' Bible of 1568 In the mornyng it florisheth and groweth vp: in the euenyng it is cut downe and wythered. Coverdale Bible of 1535 In the mornynge it is grene and groweth vp, but in the euenynge it is cutt downe and wythered. Literal Translations Literal Standard VersionIn the morning it flourishes, and has changed, "" At evening it is cut down, and has withered. Young's Literal Translation In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and hath withered. Smith's Literal Translation In the morning it will flourish, and it will pass away at evening; it will be cut off and will dry up. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWhich sprouts at dawn and changes, and in the evening it withers and dries up. Lamsa Bible In the morning it flourishes and grows up; in the evening it is cut down and withers. OT Translations JPS Tanakh 1917In the morning it flourisheth, and groweth up; In the evening it is cut down, and withereth. Brenton Septuagint Translation In the morning let it flower, and pass away: in the evening let it droop, let it be withered and dried up. |