Psalm 89:19
Modern Translations
New International Version
Once you spoke in a vision, to your faithful people you said: "I have bestowed strength on a warrior; I have raised up a young man from among the people.

New Living Translation
Long ago you spoke in a vision to your faithful people. You said, “I have raised up a warrior. I have selected him from the common people to be king.

English Standard Version
Of old you spoke in a vision to your godly one, and said: “I have granted help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

Berean Study Bible
You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people.

New American Standard Bible
Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

NASB 1995
Once You spoke in vision to Your godly ones, And said, "I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

NASB 1977
Once Thou didst speak in vision to Thy godly ones, And didst say, “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

Amplified Bible
Once You spoke in a vision to Your godly ones, And said, “I have given help to one who is mighty [giving him the power to be a champion for Israel]; I have exalted one chosen from the people.

Christian Standard Bible
You once spoke in a vision to your faithful ones and said, “I have granted help to a warrior; I have exalted one chosen from the people.

Holman Christian Standard Bible
You once spoke in a vision to Your loyal ones and said: "I have granted help to a warrior; I have exalted one chosen from the people.

Contemporary English Version
In a vision, you once said to your faithful followers: "I have helped a mighty hero. I chose him from my people and made him famous.

Good News Translation
In a vision long ago you said to your faithful servants, "I have given help to a famous soldier; I have given the throne to one I chose from the people.

GOD'S WORD® Translation
Once in a vision you said to your faithful ones: "I set a boy above warriors. I have raised up one chosen from the people.

International Standard Version
You spoke to your faithful ones through a vision: "I will set a helper over a warrior. I will raise up a chosen one from the people.

NET Bible
Then you spoke through a vision to your faithful followers and said: "I have energized a warrior; I have raised up a young man from the people.
Classic Translations
King James Bible
Then thou spakest in vision to thy holy one, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

New King James Version
Then You spoke in a vision to Your holy one, And said: “I have given help to one who is mighty; I have exalted one chosen from the people.

King James 2000 Bible
Then you spoke in a vision to your holy one, and said, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

New Heart English Bible
Then you spoke in a vision to your faithful ones, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

World English Bible
Then you spoke in vision to your saints, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.

American King James Version
Then you spoke in vision to your holy one, and said, I have laid help on one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

American Standard Version
Then thou spakest in vision to thy saints, And saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

A Faithful Version
Then You spoke in a vision to Your godly ones, and You said, "I have laid help upon a mighty one; I have exalted a chosen one out of the people.

Darby Bible Translation
Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty one; I have exalted one chosen out of the people.

English Revised Version
Then thou spakest in vision to thy saints, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Webster's Bible Translation
Then thou didst speak in vision to thy holy one, and say, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Thou spakest then in a vision vnto thine Holy one, and saydest, I haue layde helpe vpon one that is mightie: I haue exalted one chosen out of the people.

Bishops' Bible of 1568
Thou hast spoken somtimes in visions vnto thy saintes: and hast sayde, I haue added ayde vpon the mightie, I haue exalted one chose out of the people.

Coverdale Bible of 1535
Thou spakest somtyme in visios vnto thy sayntes, and saydest: I haue layed helpe vpon one that is mightie, I haue exalted one chosen out of the people.
Literal Translations
Literal Standard Version
Then You have spoken in vision, "" To Your saint, indeed, "" You say, I have placed help on a mighty one, "" Exalted a chosen one out of the people,

Young's Literal Translation
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,

Smith's Literal Translation
Then thou spakest in a vision to thy godly one, and thou wilt say, I put help upon the mighty one; I exalted the chosen one from the people.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Then thou spokest in a vision to thy saints, and saidst: I have laid help upon one that is mighty, and have exalted one chosen out of my people.

Catholic Public Domain Version
Then you spoke in a vision to your holy ones, and you said: I have stationed help with the powerful one, and I have exalted the elect one from my people.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Then he spoke in visions with his righteous ones and he said, "I have set help for a man and I have raised The Chosen One from the people.”

Lamsa Bible
Then he spoke in visions to his righteous one, and he said, I have given help to a man; I have exalted one chosen out of the people.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then Thou spokest in vision to Thy godly ones, And saidst: 'I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

Brenton Septuagint Translation
Then thou spokest in vision to thy children, and saidst, I have laid help on a mighty one; I have exalted one chosen out of my people.
















Psalm 89:18
Top of Page
Top of Page