Modern Translations New International VersionIn God, whose word I praise-- in God I trust and am not afraid. What can mere mortals do to me? New Living Translation I praise God for what he has promised. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me? English Standard Version In God, whose word I praise, in God I trust; I shall not be afraid. What can flesh do to me? Berean Study Bible In God, whose word I praise—in God I trust. I will not be afraid. What can man do to me? New American Standard Bible In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere mortals do to me? NASB 1995 In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me? NASB 1977 In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can mere man do to me? Amplified Bible In God, whose word I praise; In God I have put my trust; I shall not fear. What can mere man do to me? Christian Standard Bible In God, whose word I praise, in God I trust; I will not be afraid. What can mere mortals do to me? Holman Christian Standard Bible In God, whose word I praise, in God I trust; I will not fear. What can man do to me? Contemporary English Version I praise your promises! I trust you and am not afraid. No one can harm me. Good News Translation I trust in God and am not afraid; I praise him for what he has promised. What can a mere human being do to me? GOD'S WORD® Translation I praise the word of God. I trust God. I am not afraid. What can mere flesh [and blood] do to me? International Standard Version In God, whose word I praise, in God I put my trust. I will not fear what mortal man can do to me. NET Bible In God--I boast in his promise--in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me? Classic Translations King James BibleIn God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. New King James Version In God (I will praise His word), In God I have put my trust; I will not fear. What can flesh do to me? King James 2000 Bible In God, I will praise his word, in God, I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. New Heart English Bible In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? World English Bible In God, I praise his word. In God, I put my trust. I will not be afraid. What can flesh do to me? American King James Version In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. American Standard Version In God (I will praise his word), In God have I put my trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me? A Faithful Version In God--I will praise His word--in God I have put my trust; I will not be afraid. What can flesh do to me? Darby Bible Translation In God will I praise his word, in God I put my confidence: I will not fear; what can flesh do unto me? English Revised Version In God I will praise his word: in God have I put my trust, I will not be afraid; what can flesh do unto me? Webster's Bible Translation In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do to me. Early Modern Geneva Bible of 1587I will reioyce in God, because of his word, I trust in God, and will not feare what flesh can doe vnto me. Bishops' Bible of 1568 In the Lord I wyll prayse his word: in the Lorde I haue put my trust, and I wyll not feare what flesh can do vnto me. Coverdale Bible of 1535 I wil comforte my self in Gods worde, yee I wil hope in God, and not feare: What can flesh then do vnto me? Literal Translations Literal Standard VersionIn God I praise His word, in God I have trusted, "" I do not fear what flesh does to me. Young's Literal Translation In God I praise His word, in God I have trusted, I fear not what flesh doth to me. Smith's Literal Translation In God I will praise his word, in God I trusted; I will not fear what flesh shall do to me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn God I will praise my words, in God I have put my trust: I will not fear what flesh can do against me. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn God I shall triumph; in God I have hoped; I will not be afraid what a man does to me. Lamsa Bible In God I will be glorified, in God I have put my trust; I will not fear what man can do to me. OT Translations JPS Tanakh 1917In God--I will praise His word-- In God do I trust, I will not be afraid; What can flesh do unto me? Brenton Septuagint Translation In God I will praise my words; all the day have I hoped in God; I will not fear what flesh shall do to me. |