Modern Translations New International VersionWith your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish. New Living Translation You drove out the pagan nations by your power and gave all the land to our ancestors. You crushed their enemies and set our ancestors free. English Standard Version you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free; Berean Study Bible With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out. New American Standard Bible You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You let them go free. NASB 1995 You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad. NASB 1977 Thou with Thine own hand didst drive out the nations; Then Thou didst plant them; Thou didst afflict the peoples, Then Thou didst spread them abroad. Amplified Bible You drove out the [pagan] nations with Your own hand; Then you planted and established them (Israel); [It was by Your power that] You uprooted the [pagan] peoples, Then You spread them abroad. Christian Standard Bible In order to plant them, you displaced the nations by your hand; in order to settle them, you brought disaster on the peoples. Holman Christian Standard Bible to plant them, You drove out the nations with Your hand; to settle them, You crushed the peoples. Contemporary English Version You chased off the nations by causing them trouble with your powerful arm. Then you let our ancestors take over their land. Good News Translation how you yourself drove out the heathen and established your people in their land; how you punished the other nations and caused your own to prosper. GOD'S WORD® Translation By your power you forced nations [out of the land], but you planted our ancestors [there]. You shattered many groups of people, but you set our ancestors free. International Standard Version With your hand you expelled the nations and established our ancestors. You afflicted nations and cast them out. NET Bible You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it. Classic Translations King James BibleHow thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out. New King James Version You drove out the nations with Your hand, But them You planted; You afflicted the peoples, and cast them out. King James 2000 Bible How you did drive out the nations with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out. New Heart English Bible You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad. World English Bible You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad. American King James Version How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out. American Standard Version Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad. A Faithful Version You drove out the nations with Your hand and planted them; You did afflict the people and cast them out, Darby Bible Translation Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out. English Revised Version Thou didst drive out the nations with thy hand, and plantedst them in; thou didst afflict the peoples, and didst spread them abroad. Webster's Bible Translation How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out. Early Modern Geneva Bible of 1587Howe thou hast driuen out the heathen with thine hand, & planted them: how thou hast destroyed the people, & caused them to grow. Bishops' Bible of 1568 Howe thou hast driuen out the heathen with thy hande and planted them in: howe thou hast destroyed the nations & placed them. Coverdale Bible of 1535 How thou hast dryue out the Heithen wt thy honde, & plated the in: how thou hast destroyed the nacions & cast the out. Literal Translations Literal Standard VersionYou, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away. Young's Literal Translation Thou, with Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away. Smith's Literal Translation Thou didst with thy hand drive out the nations and thou wilt plant them; thou wilt pluck in pieces the people, and thou wilt send them forth. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them : thou didst afflict the people and cast them out. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour hand destroyed Gentiles, and you planted them, and you afflicted kingdoms, and you established them Lamsa Bible How thou didst destroy the Gentiles with thy hand, and established thy people; how thou didst vex the kingdoms, and strengthened thy people. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad. Brenton Septuagint Translation Thine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out. |