Psalm 44:2
Modern Translations
New International Version
With your hand you drove out the nations and planted our ancestors; you crushed the peoples and made our ancestors flourish.

New Living Translation
You drove out the pagan nations by your power and gave all the land to our ancestors. You crushed their enemies and set our ancestors free.

English Standard Version
you with your own hand drove out the nations, but them you planted; you afflicted the peoples, but them you set free;

Berean Study Bible
With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.

New American Standard Bible
You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You let them go free.

NASB 1995
You with Your own hand drove out the nations; Then You planted them; You afflicted the peoples, Then You spread them abroad.

NASB 1977
Thou with Thine own hand didst drive out the nations; Then Thou didst plant them; Thou didst afflict the peoples, Then Thou didst spread them abroad.

Amplified Bible
You drove out the [pagan] nations with Your own hand; Then you planted and established them (Israel); [It was by Your power that] You uprooted the [pagan] peoples, Then You spread them abroad.

Christian Standard Bible
In order to plant them, you displaced the nations by your hand; in order to settle them, you brought disaster on the peoples.

Holman Christian Standard Bible
to plant them, You drove out the nations with Your hand; to settle them, You crushed the peoples.

Contemporary English Version
You chased off the nations by causing them trouble with your powerful arm. Then you let our ancestors take over their land.

Good News Translation
how you yourself drove out the heathen and established your people in their land; how you punished the other nations and caused your own to prosper.

GOD'S WORD® Translation
By your power you forced nations [out of the land], but you planted our ancestors [there]. You shattered many groups of people, but you set our ancestors free.

International Standard Version
With your hand you expelled the nations and established our ancestors. You afflicted nations and cast them out.

NET Bible
You, by your power, defeated nations and settled our fathers on their land; you crushed the people living there and enabled our ancestors to occupy it.
Classic Translations
King James Bible
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

New King James Version
You drove out the nations with Your hand, But them You planted; You afflicted the peoples, and cast them out.

King James 2000 Bible
How you did drive out the nations with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

New Heart English Bible
You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

World English Bible
You drove out the nations with your hand, but you planted them. You afflicted the peoples, but you spread them abroad.

American King James Version
How you did drive out the heathen with your hand, and planted them; how you did afflict the people, and cast them out.

American Standard Version
Thou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.

A Faithful Version
You drove out the nations with Your hand and planted them; You did afflict the people and cast them out,

Darby Bible Translation
Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.

English Revised Version
Thou didst drive out the nations with thy hand, and plantedst them in; thou didst afflict the peoples, and didst spread them abroad.

Webster's Bible Translation
How thou didst drive out the heathen with thy hand, and didst plant them; how thou didst afflict the people, and cast them out.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Howe thou hast driuen out the heathen with thine hand, & planted them: how thou hast destroyed the people, & caused them to grow.

Bishops' Bible of 1568
Howe thou hast driuen out the heathen with thy hande and planted them in: howe thou hast destroyed the nations & placed them.

Coverdale Bible of 1535
How thou hast dryue out the Heithen wt thy honde, & plated the in: how thou hast destroyed the nacions & cast the out.
Literal Translations
Literal Standard Version
You, [with] Your hand, have dispossessed nations. And You plant them. You afflict peoples, and send them away.

Young's Literal Translation
Thou, with Thy hand, nations hast dispossessed. And Thou dost plant them. Thou afflictest peoples, and sendest them away.

Smith's Literal Translation
Thou didst with thy hand drive out the nations and thou wilt plant them; thou wilt pluck in pieces the people, and thou wilt send them forth.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thy hand destroyed the Gentiles, and thou plantedst them : thou didst afflict the people and cast them out.

Catholic Public Domain Version
We have heard, O God, with our own ears. Our fathers have announced to us the work that you wrought in their days and in the days of antiquity.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Your hand destroyed Gentiles, and you planted them, and you afflicted kingdoms, and you established them

Lamsa Bible
How thou didst destroy the Gentiles with thy hand, and established thy people; how thou didst vex the kingdoms, and strengthened thy people.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thou with Thy hand didst drive out the nations, and didst plant them in; Thou didst break the peoples, and didst spread them abroad.

Brenton Septuagint Translation
Thine hand utterly destroyed the heathen, and thou didst plant them: thou didst afflict the nations, and cast them out.
















Psalm 44:1
Top of Page
Top of Page