Modern Translations New International VersionSince they hid their net for me without cause and without cause dug a pit for me, New Living Translation I did them no wrong, but they laid a trap for me. I did them no wrong, but they dug a pit to catch me. English Standard Version For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life. Berean Study Bible For without cause they laid their net for me; without reason they dug a pit for my soul. New American Standard Bible For they hid their net for me without cause; Without cause they dug a pit for my soul. NASB 1995 For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul. NASB 1977 For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit for my soul. Amplified Bible For without cause they hid their net for me; Without cause they dug a pit [of destruction] for my life. Christian Standard Bible They hid their net for me without cause; they dug a pit for me without cause. Holman Christian Standard Bible They hid their net for me without cause; they dug a pit for me without cause. Contemporary English Version I did them no harm, but they hid a net to trap me, and they dug a deep pit to catch and kill me. Good News Translation Without any reason they laid a trap for me and dug a deep hole to catch me. GOD'S WORD® Translation For no reason they hid their net in a pit. For no reason they dug the pit [to trap me]. International Standard Version Without justification they laid a snare for me; without justification they dug a pit to trap me. NET Bible I did not harm them, but they hid a net to catch me and dug a pit to trap me. Classic Translations King James BibleFor without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. New King James Version For without cause they have hidden their net for me in a pit, Which they have dug without cause for my life. King James 2000 Bible For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dug for my soul. New Heart English Bible For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. World English Bible For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul. American King James Version For without cause have they hid for me their net in a pit, which without cause they have dig for my soul. American Standard Version For without cause have they hid for me their net in a pit; Without cause have they digged a pit for my soul. A Faithful Version For without cause they have hidden their net for me; without cause they have dug a pit for my soul. Darby Bible Translation For without cause have they hidden for me their net [in] a pit; without cause they have digged [it] for my soul. English Revised Version For without cause have they hid for me their net in a pit, without cause have they digged a pit for my soul. Webster's Bible Translation For without cause they have hid for me their net in a pit, which without cause they have digged for my soul. Early Modern Geneva Bible of 1587For without cause they haue hid the pit & their net for me: without cause haue they digged a pit for my soule. Bishops' Bible of 1568 For without a cause they haue priuily layde for me a pit Coverdale Bible of 1535 For they haue pryuely laied their nett to destroye me without a cause, yee and made a pitte for my soule, which I neuer deserued. Literal Translations Literal Standard VersionFor without cause they hid their net [in] a pit for me, "" Without cause they dug for my soul. Young's Literal Translation For without cause they hid for me their netpit, Without cause they digged for my soul. Smith's Literal Translation For gratuitously they hid for me the destruction of their net: gratuitously they dug for my soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor without cause they have hidden their net for me unto destruction : without cause they have upbraided my soul. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBecause they have hid snares for me and they have spread a net for my soul, Lamsa Bible For they have dug pits for me and have spread a snare for my soul. OT Translations JPS Tanakh 1917For without cause have they hid for me the pit, even their net, Without cause have they digged for my soul. Brenton Septuagint Translation For without cause they have hid for me their destructive snare: without a cause they have reproached my soul. |