Modern Translations New International VersionLike the ungodly they maliciously mocked; they gnashed their teeth at me. New Living Translation They mock me and call me names; they snarl at me. English Standard Version like profane mockers at a feast, they gnash at me with their teeth. Berean Study Bible Like godless jesters at a feast, they gnashed their teeth at me. New American Standard Bible Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. NASB 1995 Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. NASB 1977 Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth. Amplified Bible Like godless jesters at a feast, They gnashed at me with their teeth [in malice]. Christian Standard Bible With godless mockery they gnashed their teeth at me. Holman Christian Standard Bible With godless mockery they gnashed their teeth at me. Contemporary English Version Worthless people make fun and never stop laughing. Good News Translation Like those who would mock a cripple, they glared at me with hate. GOD'S WORD® Translation With crude and abusive mockers, they grit their teeth at me. International Standard Version Malicious mockers — they gnashed their teeth against me. NET Bible When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me. Classic Translations King James BibleWith hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. New King James Version With ungodly mockers at feasts They gnashed at me with their teeth. King James 2000 Bible With hypocritical mockers at feasts, they gnashed upon me with their teeth. New Heart English Bible When I tripped, they mocked me relentlessly; they gnashed their teeth at me. World English Bible Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. American King James Version With hypocritical mockers in feasts, they gnashed on me with their teeth. American Standard Version Like the profane mockers in feasts, They gnashed upon me with their teeth. A Faithful Version As profane mockers, they gnashed at me with their teeth. Darby Bible Translation With profane jesters for bread, they have gnashed their teeth against me. English Revised Version Like the profane mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. Webster's Bible Translation With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth. Early Modern Geneva Bible of 1587With the false skoffers at bankets, gnashing their teeth against me. Bishops' Bible of 1568 With hypocrites, scoffers, and parasites: they gnashed vpon me with their teeth. Coverdale Bible of 1535 With ye gredy & scornefull ypocrites, they gnasshed vpon me with theirteth. Literal Translations Literal Standard VersionWith profane ones, mockers in feasts, "" Gnashing their teeth against me. Young's Literal Translation With profane ones, mockers in feasts, Gnashing against me their teeth. Smith's Literal Translation With profane mocking parasites, gnashing their teeth against me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey were separated, and repented not : they tempted me, they scoffed at me with scorn : they gnashed upon me with their teeth. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIn their boasting and in their scorning, they gnashed against me with their teeth. Lamsa Bible With their boasting and mocking, they gnashed at me with their teeth. OT Translations JPS Tanakh 1917With the profanest mockeries of backbiting They gnash at me with their teeth. Brenton Septuagint Translation They tempted me, they sneered at me most contemptuously, they gnashed their teeth upon me. |