Modern Translations New International VersionBut I am a worm and not a man, scorned by everyone, despised by the people. New Living Translation But I am a worm and not a man. I am scorned and despised by all! English Standard Version But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by the people. Berean Study Bible But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by the people. New American Standard Bible But I am a worm and not a person, A disgrace of mankind and despised by the people. NASB 1995 But I am a worm and not a man, A reproach of men and despised by the people. NASB 1977 But I am a worm, and not a man, A reproach of men, and despised by the people. Amplified Bible But I am [treated as] a worm [insignificant and powerless] and not a man; I am the scorn of men and despised by the people. Christian Standard Bible But I am a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people. Holman Christian Standard Bible But I am a worm and not a man, scorned by men and despised by people. Contemporary English Version But I am merely a worm, far less than human, and I am hated and rejected by people everywhere. Good News Translation But I am no longer a human being; I am a worm, despised and scorned by everyone! GOD'S WORD® Translation Yet, I am a worm and not a man. I am scorned by humanity and despised by people. International Standard Version But as for me, I am only a worm and not a man, scorned by mankind and despised by people. NET Bible But I am a worm, not a man; people insult me and despise me. Classic Translations King James BibleBut I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. New King James Version But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised by the people. King James 2000 Bible But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. New Heart English Bible But I am a worm, and no man; scorned by people and despised by the people. World English Bible But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. American King James Version But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. American Standard Version But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people. A Faithful Version But I am a worm, and no man; a reproach of men and despised by the people. Darby Bible Translation But I am a worm, and no man; a reproach of men, and the despised of the people. English Revised Version But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. Webster's Bible Translation But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. Early Modern Geneva Bible of 1587But I am a worme, and not a man: a shame of men, and the contempt of the people. Bishops' Bible of 1568 But as for me I am a worme and no man: a very scorne of men, and an outcast of the people. Coverdale Bible of 1535 But as for me, I am a worme and no man: a very scorne of me and the outcast of the people. Literal Translations Literal Standard VersionAnd I [am] a worm, and no man, "" A reproach of man, and despised of the people. Young's Literal Translation And I am a worm, and no man, A reproach of man, and despised of the people. Smith's Literal Translation And I a worm and not a man; a reproach of man, and the people despised me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut I am a worm, and no man: the reproach of men, and the outcast of the people. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedI am a worm and not a man; a reproach of the children of men and despised of the people. Lamsa Bible But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and despised of the people. OT Translations JPS Tanakh 1917But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people. Brenton Septuagint Translation But I am a worm, and not a man; a reproach of men, and scorn of the people. |