|
|
Psalms 145 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | A Psalm of praise. Of David. I will exalt You, my God and King; I will bless Your name forever and ever. | I will extol you, my God and King, and bless your name forever and ever. | David's <i>Psalm</i> of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. | <i>A Psalm</i> of Praise, of David. I will exalt You, my God, the King, And I will bless Your name forever and ever. | A psalm of praise. Of David. I will exalt you, my God the King; I will praise your name for ever and ever. |
| 2 | Every day I will bless You, and I will praise Your name forever and ever. | Every day I will bless you and praise your name forever and ever. | Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. | Every day I will bless You, And I will praise Your name forever and ever. | Every day I will praise you and extol your name for ever and ever. |
| 3 | Great is the LORD and greatly to be praised; His greatness is unsearchable. | Great is the LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable. | Great <i>is</i> the LORD, and greatly to be praised; and his greatness <i>is</i> unsearchable. | Great is the LORD, and highly to be praised; And His greatness is unsearchable. | Great is the LORD and most worthy of praise; his greatness no one can fathom. |
| 4 | One generation will commend Your works to the next, and will proclaim Your mighty acts— | One generation shall commend your works to another, and shall declare your mighty acts. | One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. | One generation will praise Your works to another, And will declare Your mighty acts. | One generation commends your works to another; they tell of your mighty acts. |
| 5 | the glorious splendor of Your majesty. And I will meditate on Your wondrous works. | On the glorious splendor of your majesty, and on your wondrous works, I will meditate. | I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. | On the glorious splendor of Your majesty And on Your wonderful works, I will meditate. | They speak of the glorious splendor of your majesty— and I will meditate on your wonderful works. |
| 6 | They will proclaim the power of Your awesome deeds, and I will declare Your greatness. | They shall speak of the might of your awesome deeds, and I will declare your greatness. | And <i>men</i> shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. | People will speak of the power of Your awesome acts, And I will tell of Your greatness. | They tell of the power of your awesome works— and I will proclaim your great deeds. |
| 7 | They will extol the fame of Your abundant goodness and sing joyfully of Your righteousness. | They shall pour forth the fame of your abundant goodness and shall sing aloud of your righteousness. | They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. | They will burst forth in speaking of Your abundant goodness, And will shout joyfully of Your righteousness. | They celebrate your abundant goodness and joyfully sing of your righteousness. |
| 8 | The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and abounding in loving devotion. | The LORD is gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love. | The LORD <i>is</i> gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. | The LORD is gracious and compassionate; Slow to anger and great in mercy. | The LORD is gracious and compassionate, slow to anger and rich in love. |
| 9 | The LORD is good to all; His compassion rests on all He has made. | The LORD is good to all, and his mercy is over all that he has made. | The LORD <i>is</i> good to all: and his tender mercies <i>are</i> over all his works. | The LORD is good to all, And His mercies are over all His works. | The LORD is good to all; he has compassion on all he has made. |
| 10 | All You have made will give You thanks, O LORD, and Your saints will bless You. | All your works shall give thanks to you, O LORD, and all your saints shall bless you! | All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. | All Your works will give thanks to You, LORD, And Your godly ones will bless You. | All your works praise you, LORD; your faithful people extol you. |
| 11 | They will tell of the glory of Your kingdom and speak of Your might, | They shall speak of the glory of your kingdom and tell of your power, | They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; | They will speak of the glory of Your kingdom, And talk of Your might, | They tell of the glory of your kingdom and speak of your might, |
| 12 | to make known to men Your mighty acts and the glorious splendor of Your kingdom. | to make known to the children of man your mighty deeds, and the glorious splendor of your kingdom. | To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. | To make known to the sons of mankind Your mighty acts, And the glory of the majesty of Your kingdom. | so that all people may know of your mighty acts and the glorious splendor of your kingdom. |
| 13 | Your kingdom is an everlasting kingdom, and Your dominion endures through all generations. The LORD is faithful in all His words and kind in all His actions. | Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures throughout all generations. [The LORD is faithful in all his words and kind in all his works.] | Thy kingdom <i>is</i> an everlasting kingdom, and thy dominion <i>endureth</i> throughout all generations. | Your kingdom is an everlasting kingdom, And Your dominion <i>endures</i> throughout all generations. The LORD is faithful in His words, And holy in all His works. | Your kingdom is an everlasting kingdom, and your dominion endures through all generations. The LORD is trustworthy in all he promises and faithful in all he does. |
| 14 | The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down. | The LORD upholds all who are falling and raises up all who are bowed down. | The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all <i>those that be</i> bowed down. | The LORD supports all who fall, And raises up all who are bowed down. | The LORD upholds all who fall and lifts up all who are bowed down. |
| 15 | The eyes of all look to You, and You give them their food in season. | The eyes of all look to you, and you give them their food in due season. | The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. | The eyes of all look to You, And You give them their food in due time. | The eyes of all look to you, and you give them their food at the proper time. |
| 16 | You open Your hand and satisfy the desire of every living thing. | You open your hand; you satisfy the desire of every living thing. | Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. | You open Your hand And satisfy the desire of every living thing. | You open your hand and satisfy the desires of every living thing. |
| 17 | The LORD is righteous in all His ways and kind in all His deeds. | The LORD is righteous in all his ways and kind in all his works. | The LORD <i>is</i> righteous in all his ways, and holy in all his works. | The LORD is righteous in all His ways, And kind in all His works. | The LORD is righteous in all his ways and faithful in all he does. |
| 18 | The LORD is near to all who call on Him, to all who call out to Him in truth. | The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth. | The LORD <i>is</i> nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. | The LORD is near to all who call on Him, To all who call on Him in truth. | The LORD is near to all who call on him, to all who call on him in truth. |
| 19 | He fulfills the desires of those who fear Him; He hears their cry and saves them. | He fulfills the desire of those who fear him; he also hears their cry and saves them. | He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. | He will fulfill the desire of those who fear Him; He will also hear their cry for help and save them. | He fulfills the desires of those who fear him; he hears their cry and saves them. |
| 20 | The LORD preserves all who love Him, but all the wicked He will destroy. | The LORD preserves all who love him, but all the wicked he will destroy. | The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. | The LORD watches over all who love Him, But He will destroy all the wicked. | The LORD watches over all who love him, but all the wicked he will destroy. |
| 21 | My mouth will declare the praise of the LORD; let every creature bless His holy name forever and ever. | My mouth will speak the praise of the LORD, and let all flesh bless his holy name forever and ever. | My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. | My mouth will speak the praise of the LORD, And all flesh will bless His holy name forever and ever. | My mouth will speak in praise of the LORD. Let every creature praise his holy name for ever and ever. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |