Modern Translations New International VersionIf I go up to the heavens, you are there; if I make my bed in the depths, you are there. New Living Translation If I go up to heaven, you are there; if I go down to the grave, you are there. English Standard Version If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there! Berean Study Bible If I ascend to the heavens, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. New American Standard Bible If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. NASB 1995 If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol, behold, You are there. NASB 1977 If I ascend to heaven, Thou art there; If I make my bed in Sheol, behold, Thou art there. Amplified Bible If I ascend to heaven, You are there; If I make my bed in Sheol (the nether world, the place of the dead), behold, You are there. Christian Standard Bible If I go up to heaven, you are there; if I make my bed in Sheol, you are there. Holman Christian Standard Bible If I go up to heaven, You are there; if I make my bed in Sheol, You are there. Contemporary English Version If I were to climb up to the highest heavens, you would be there. If I were to dig down to the world of the dead you would also be there. Good News Translation If I went up to heaven, you would be there; if I lay down in the world of the dead, you would be there. GOD'S WORD® Translation If I go up to heaven, you are there. If I make my bed in hell, you are there. International Standard Version If I rise to heaven, there you are! If I lay down with the dead, there you are! NET Bible If I were to ascend to heaven, you would be there. If I were to sprawl out in Sheol, there you would be. Classic Translations King James BibleIf I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. New King James Version If I ascend into heaven, You are there; If I make my bed in hell, behold, You are there. King James 2000 Bible If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in Sheol, behold, you are there. New Heart English Bible If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, look, you are there. World English Bible If I ascend up into heaven, you are there. If I make my bed in Sheol, behold, you are there! American King James Version If I ascend up into heaven, you are there: if I make my bed in hell, behold, you are there. American Standard Version If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there. A Faithful Version If I go up into heaven, You are there; if I make my bed in the grave, behold, You are there. Darby Bible Translation If I ascend up into the heavens thou art there; or if I make my bed in Sheol, behold, thou [art there]; English Revised Version If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. Webster's Bible Translation If I ascend into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there. Early Modern Geneva Bible of 1587If I ascende into heauen, thou art there: if I lye downe in hell, thou art there. Bishops' Bible of 1568 If I ascende vp into heauen, thou art there: if I lay me downe in hell, thou art there also. Coverdale Bible of 1535 Yf I clymme vp in to heauen, thou art there: yf I go downe to hell, thou art there also. Literal Translations Literal Standard VersionIf I ascend the heavens—You [are] there, "" And spread out a bed in Sheol, behold, You! Young's Literal Translation If I ascend the heavens -- there Thou art, And spread out a couch in Sheol, lo, Thee! Smith's Literal Translation If I shall ascend to the heavens, thou art there: and shall I bend down to hades, behold thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I ascend into heaven, thou art there: if I descend into hell, thou art present. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I shall ascend to Heaven, there you are, and if I would descend to Sheol, you are there also! Lamsa Bible If I ascend into heaven, thou art there; if I descend into Sheol, behold, thou art there also. OT Translations JPS Tanakh 1917If I ascend up into heaven, Thou art there; If I make my bed in the nether-world, behold, Thou art there. Brenton Septuagint Translation If I should go up to heaven, thou art there: if I should go down to hell, thou art present. |