Modern Translations New International VersionRulers persecute me without cause, but my heart trembles at your word. New Living Translation Powerful people harass me without cause, but my heart trembles only at your word. English Standard Version Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words. Berean Study Bible Rulers persecute me without cause, but my heart fears only Your word. New American Standard Bible Rulers persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words. NASB 1995 Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Your words. NASB 1977 Princes persecute me without cause, But my heart stands in awe of Thy words. Amplified Bible Princes persecute me without cause, But my heart stands in [reverent] awe of Your words [so I can expect You to help me]. Christian Standard Bible Princes have persecuted me without cause, but my heart fears only your word. Holman Christian Standard Bible Princes have persecuted me without cause, but my heart fears only Your word. Contemporary English Version Rulers are cruel to me for no reason. But with all my heart I respect your words, Good News Translation Powerful people attack me unjustly, but I respect your law. GOD'S WORD® Translation Influential people have persecuted me for no reason, but it is only your words that fill my heart with terror. International Standard Version Though nobles persecute me for no reason, my heart stands in awe of your words. NET Bible Rulers pursue me for no reason, yet I am more afraid of disobeying your instructions. Classic Translations King James BibleSCHIN. Princes have persecuted me without a cause: but my heart standeth in awe of thy word. New King James Version Princes persecute me without a cause, But my heart stands in awe of Your word. King James 2000 Bible Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word. New Heart English Bible SIN and SHIN. Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. World English Bible Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words. American King James Version Princes have persecuted me without a cause: but my heart stands in awe of your word. American Standard Version SHIN. Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of thy words. A Faithful Version Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of Your word. Darby Bible Translation SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word. English Revised Version SHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy words. Webster's Bible Translation SCHIN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart standeth in awe of thy word. Early Modern Geneva Bible of 1587Schin. Princes haue persecuted mee without cause, but mine heart stood in awe of thy wordes. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 The prynces persecute me without cause, but my herte stodeth in awe of thy wordes. Literal Translations Literal Standard Version[SHIN] Princes have pursued me without cause, "" And my heart was afraid because of Your words. Young's Literal Translation Shin. Princes have pursued me without cause, And because of Thy words was my heart afraid. Smith's Literal Translation Chiefs pursued me gratuitously: and my heart was afraid from thy words. Catholic Translations Douay-Rheims Bible[SIN] Princes have persecuted me without cause: and my heart hath been in awe of thy words. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShin Princes pursue me for nothing and my heart is in awe of your word. Lamsa Bible SHEEN. Princes have persecuted me without a cause; but my heart stands in awe of thy word. OT Translations JPS Tanakh 1917Princes have persecuted me without a cause; But my heart standeth in awe of Thy words. Brenton Septuagint Translation Princes persecuted me without a cause, but my heart feared because of thy words. |