Psalm 109:30
Modern Translations
New International Version
With my mouth I will greatly extol the LORD; in the great throng of worshipers I will praise him.

New Living Translation
But I will give repeated thanks to the LORD, praising him to everyone.

English Standard Version
With my mouth I will give great thanks to the LORD; I will praise him in the midst of the throng.

Berean Study Bible
With my mouth I will thank the LORD profusely; I will praise Him in the presence of many.

New American Standard Bible
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And I will praise Him in the midst of many.

NASB 1995
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him.

NASB 1977
With my mouth I will give thanks abundantly to the LORD; And in the midst of many I will praise Him.

Amplified Bible
I will give great praise and thanks to the LORD with my mouth; And in the midst of many I will praise Him.

Christian Standard Bible
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise him in the presence of many.

Holman Christian Standard Bible
I will fervently thank the LORD with my mouth; I will praise Him in the presence of many.

Contemporary English Version
I will sing your praises and thank you, LORD, when your people meet.

Good News Translation
I will give loud thanks to the LORD; I will praise him in the assembly of the people,

GOD'S WORD® Translation
With my mouth I will give many thanks to the LORD. I will praise him among many people,

International Standard Version
I will give many thanks to the LORD with my mouth, praising him publicly,

NET Bible
I will thank the LORD profusely, in the middle of a crowd I will praise him,
Classic Translations
King James Bible
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

New King James Version
I will greatly praise the LORD with my mouth; Yes, I will praise Him among the multitude.

King James 2000 Bible
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

New Heart English Bible
I will give great thanks to the LORD with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.

World English Bible
I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.

American King James Version
I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.

American Standard Version
I will give great thanks unto Jehovah with my mouth; Yea, I will praise him among the multitude.

A Faithful Version
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise Him among the multitude,

Darby Bible Translation
I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

English Revised Version
I will give great thanks unto the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

Webster's Bible Translation
I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I will giue thankes vnto the Lorde greatly with my mouth & praise him among ye multitude.

Bishops' Bible of 1568
As for me I will greatly prayse God with my mouth: and I wyll prayse hym among the multitude.

Coverdale Bible of 1535
As for me, I wil geue thankes vnto the LORDE with my mouth, and prayse him amonge the multitude.
Literal Translations
Literal Standard Version
I thank YHWH greatly with my mouth, "" And I praise Him in the midst of many,

Young's Literal Translation
I thank Jehovah greatly with my mouth, And in the midst of many I praise Him,

Smith's Literal Translation
I will praise Jehovah greatly with my mouth; and in the midst of many will I praise him.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I will give great thanks to the Lord with my mouth: and in the midst of many I will praise him.

Catholic Public Domain Version
I will confess exceedingly to the Lord with my mouth. And I will praise him in the midst of the multitude.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I shall confess LORD JEHOVAH with my mouth and I shall glorify him among many.

Lamsa Bible
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I will give great thanks unto the LORD with my mouth; Yea, I will praise Him among the multitude;

Brenton Septuagint Translation
I will give thanks to the Lord abundantly with my mouth; and in the midst of many I will praise him.
















Psalm 109:29
Top of Page
Top of Page