Proverbs 30:26
Modern Translations
New International Version
hyraxes are creatures of little power, yet they make their home in the crags;

New Living Translation
Hyraxes—they aren’t powerful, but they make their homes among the rocks.

English Standard Version
the rock badgers are a people not mighty, yet they make their homes in the cliffs;

Berean Study Bible
the rock badgers are creatures of little power, yet they make their homes in the rocks;

New American Standard Bible
The rock hyraxes are not a mighty people, Yet they make their houses in the rocks;

NASB 1995
The shephanim are not mighty people, Yet they make their houses in the rocks;

NASB 1977
The badgers are not mighty folk, Yet they make their houses in the rocks;

Amplified Bible
The shephanim are not a mighty folk, Yet they make their houses in the rocks;

Christian Standard Bible
hyraxes are not a mighty people, yet they make their homes in the cliffs;

Holman Christian Standard Bible
hyraxes are not a mighty people, yet they make their homes in the cliffs;

Contemporary English Version
badgers, who seem to be weak, but live among the rocks;

Good News Translation
Rock badgers: they are not strong either, but they make their homes among the rocks.

GOD'S WORD® Translation
Rock badgers are not a mighty species, yet they make their home in the rocks.

International Standard Version
The rock badgers aren't a strong species either, yet they build their dens in the rocks.

NET Bible
rock badgers are creatures with little power, but they make their homes in the crags;
Classic Translations
King James Bible
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

New King James Version
The rock badgers are a feeble folk, Yet they make their homes in the crags;

King James 2000 Bible
The badgers are but a feeble folk, yet they make their houses in the rocks;

New Heart English Bible
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.

World English Bible
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks.

American King James Version
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

American Standard Version
The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;

A Faithful Version
The rock badgers are not mighty creatures, yet they make their houses in the rock;

Darby Bible Translation
the rock-badgers are but a feeble folk, yet they make their house in the cliff;

English Revised Version
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;

Webster's Bible Translation
The conies are but a feeble people, yet they make their houses in the rocks;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The conies a people not mightie, yet make their houses in the rocke:

Bishops' Bible of 1568
The conies are but a feeble folke, yet make their boroughes among the rockes:

Coverdale Bible of 1535
The conyes are but a feble folke, yet make they their couches amonge the rockes.
Literal Translations
Literal Standard Version
hyraxes [are] a people not strong, "" And they place their house in a rock,

Young's Literal Translation
Conies are a people not strong, And they place in a rock their house,

Smith's Literal Translation
The rabbits a people not strong, and they will set their house in the rock;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The rabbit, a weak people, which maketh its bed in the rock:

Catholic Public Domain Version
the rabbit, a sickened people who make their bed upon the rock.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And the rabbits that are lacking in power and make themselves houses in the rocks,

Lamsa Bible
The conies who lack strength, and yet they make their houses in the rocks;

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The rock-badgers are but a feeble folk, Yet make they their houses in the crags;

Brenton Septuagint Translation
the rabbits also are a feeble race, who make their houses in the rocks.
















Proverbs 30:25
Top of Page
Top of Page