Modern Translations New International VersionSluggards do not plow in season; so at harvest time they look but find nothing. New Living Translation Those too lazy to plow in the right season will have no food at the harvest. English Standard Version The sluggard does not plow in the autumn; he will seek at harvest and have nothing. Berean Study Bible The slacker does not plow in season; at harvest time he looks, but nothing is there. New American Standard Bible The lazy one does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing. NASB 1995 The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing. NASB 1977 The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing. Amplified Bible The lazy man does not plow when the winter [planting] season arrives; So he begs at the [next] harvest and has nothing [to reap]. Christian Standard Bible The slacker does not plow during planting season; at harvest time he looks, and there is nothing. Holman Christian Standard Bible The slacker does not plow during planting season; at harvest time he looks, and there is nothing. Contemporary English Version If you are too lazy to plow, don't expect a harvest. Good News Translation A farmer too lazy to plow his fields at the right time will have nothing to harvest. GOD'S WORD® Translation A lazy person does not plow in the fall. He looks for something in the harvest but finds nothing. International Standard Version A lazy person doesn't plow in the proper season; he looks for a harvest, but there is nothing. NET Bible The sluggard will not plow during the planting season, so at harvest time he looks for the crop but has nothing. Classic Translations King James BibleThe sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. New King James Version The lazy man will not plow because of winter; He will beg during harvest and have nothing. King James 2000 Bible The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. New Heart English Bible The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing. World English Bible The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing. American King James Version The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. American Standard Version The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing. A Faithful Version The lazy one will not plow by reason of the cold; therefore he shall beg in harvest and have nothing. Darby Bible Translation The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing. English Revised Version The slothful will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing. Webster's Bible Translation The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. Early Modern Geneva Bible of 1587The slouthfull will not plowe, because of winter: therefore shal he beg in sommer, but haue nothing. Bishops' Bible of 1568 A slouthfull body wyll not go to plow for colde of the winter: therefore shall he begge in sommer, and haue nothing. Coverdale Bible of 1535 A slouthfull body wyl not go to plowe for colde, therfore shal he go abegginge in Sommer, and haue nothinge. Literal Translations Literal Standard VersionThe slothful does not plow because of winter, "" He asks in harvest, and there is nothing. Young's Literal Translation Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing. Smith's Literal Translation The slothful one reproaching will not work: he shall ask in harvest, and nothing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBecause of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him. Catholic Public Domain Version Because of the cold, the lazy one was not willing to plough. Therefore, in the summer, he will beg, and it will not be given to him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedA lazy man is reproached and does not keep silent; he begs in harvest and there is no water. Lamsa Bible The lazy man is reproached and he will not cease from talking; therefore he shall beg during harvest but will not receive even water. OT Translations JPS Tanakh 1917The sluggard will not plow when winter setteth in; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing. Brenton Septuagint Translation A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest. |