Proverbs 16
Parallel Chapters

The Tongue's Answer is from the Lord

NIVESVNASBKJVHCSB
1To humans belong the plans of the heart, but from the LORD comes the proper answer of the tongue.1The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.1The plans of the heart belong to man, But the answer of the tongue is from the LORD.1The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.1The reflections of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
2All a person's ways seem pure to them, but motives are weighed by the LORD.2All the ways of a man are pure in his own eyes, but the LORD weighs the spirit.2All the ways of a man are clean in his own sight, But the LORD weighs the motives.2All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.2All a man's ways seem right to him, but the LORD evaluates the motives.
3Commit to the LORD whatever you do, and he will establish your plans.3Commit your work to the LORD, and your plans will be established.3Commit your works to the LORD And your plans will be established.3Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.3Commit your activities to the LORD, and your plans will be achieved.
4The LORD works out everything to its proper end-- even the wicked for a day of disaster.4The LORD has made everything for its purpose, even the wicked for the day of trouble.4The LORD has made everything for its own purpose, Even the wicked for the day of evil.4The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.4The LORD has prepared everything for His purpose-- even the wicked for the day of disaster.
NIVESVNASBKJVHCSB
5The LORD detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.5Everyone who is arrogant in heart is an abomination to the LORD; be assured, he will not go unpunished.5Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; Assuredly, he will not be unpunished.5Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.5Everyone with a proud heart is detestable to the LORD; be assured, he will not go unpunished.
6Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the LORD evil is avoided.6By steadfast love and faithfulness iniquity is atoned for, and by the fear of the LORD one turns away from evil.6By lovingkindness and truth iniquity is atoned for, And by the fear of the LORD one keeps away from evil.6By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.6Wickedness is atoned for by loyalty and faithfulness, and one turns from evil by the fear of the LORD.
7When the LORD takes pleasure in anyone's way, he causes their enemies to make peace with them.7When a man’s ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.7When a man's ways are pleasing to the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.7When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.7When a man's ways please the LORD, He makes even his enemies to be at peace with him.
8Better a little with righteousness than much gain with injustice.8Better is a little with righteousness than great revenues with injustice.8Better is a little with righteousness Than great income with injustice.8Better is a little with righteousness than great revenues without right.8Better a little with righteousness than great income with injustice.
9In their hearts humans plan their course, but the LORD establishes their steps.9The heart of man plans his way, but the LORD establishes his steps.9The mind of man plans his way, But the LORD directs his steps.9A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.9A man's heart plans his way, but the LORD determines his steps.
NIVESVNASBKJVHCSB
10The lips of a king speak as an oracle, and his mouth does not betray justice.10An oracle is on the lips of a king; his mouth does not sin in judgment.10A divine decision is in the lips of the king; His mouth should not err in judgment.10A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.10God's verdict is on the lips of a king; his mouth should not give an unfair judgment.
11Honest scales and balances belong to the LORD; all the weights in the bag are of his making.11A just balance and scales are the LORD’s; all the weights in the bag are his work.11A just balance and scales belong to the LORD; All the weights of the bag are His concern.11A just weight and balance are the LORD'S: all the weights of the bag are his work.11Honest balances and scales are the LORD's; all the weights in the bag are His concern.
12Kings detest wrongdoing, for a throne is established through righteousness.12It is an abomination to kings to do evil, for the throne is established by righteousness.12It is an abomination for kings to commit wicked acts, For a throne is established on righteousness.12It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.12Wicked behavior is detestable to kings, since a throne is established through righteousness.
13Kings take pleasure in honest lips; they value the one who speaks what is right.13Righteous lips are the delight of a king, and he loves him who speaks what is right.13Righteous lips are the delight of kings, And he who speaks right is loved.13Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.13Righteous lips are a king's delight, and he loves one who speaks honestly.
14A king's wrath is a messenger of death, but the wise will appease it.14A king’s wrath is a messenger of death, and a wise man will appease it.14The fury of a king is like messengers of death, But a wise man will appease it.14The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.14A king's fury is a messenger of death, but a wise man appeases it.
NIVESVNASBKJVHCSB
15When a king's face brightens, it means life; his favor is like a rain cloud in spring.15In the light of a king’s face there is life, and his favor is like the clouds that bring the spring rain.15In the light of a king's face is life, And his favor is like a cloud with the spring rain.15In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.15When a king's face lights up, there is life; his favor is like a cloud with spring rain.
16How much better to get wisdom than gold, to get insight rather than silver!16How much better to get wisdom than gold! To get understanding is to be chosen rather than silver.16How much better it is to get wisdom than gold! And to get understanding is to be chosen above silver.16How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!16Get wisdom-- how much better it is than gold! And get understanding-- it is preferable to silver.
17The highway of the upright avoids evil; those who guard their ways preserve their lives.17The highway of the upright turns aside from evil; whoever guards his way preserves his life.17The highway of the upright is to depart from evil; He who watches his way preserves his life.17The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.17The highway of the upright avoids evil; the one who guards his way protects his life.
18Pride goes before destruction, a haughty spirit before a fall.18Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.18Pride goes before destruction, And a haughty spirit before stumbling.18Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.18Pride comes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
19Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.19It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.19It is better to be humble in spirit with the lowly Than to divide the spoil with the proud.19Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.19Better to be lowly of spirit with the humble than to divide plunder with the proud.
NIVESVNASBKJVHCSB
20Whoever gives heed to instruction prospers, and blessed is the one who trusts in the LORD.20Whoever gives thought to the word will discover good, and blessed is he who trusts in the LORD.20He who gives attention to the word will find good, And blessed is he who trusts in the LORD.20He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.20The one who understands a matter finds success, and the one who trusts in the LORD will be happy.
21The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.21The wise of heart is called discerning, and sweetness of speech increases persuasiveness.21The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.21The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.21Anyone with a wise heart is called discerning, and pleasant speech increases learning.
22Prudence is a fountain of life to the prudent, but folly brings punishment to fools.22Good sense is a fountain of life to him who has it, but the instruction of fools is folly.22Understanding is a fountain of life to one who has it, But the discipline of fools is folly.22Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.22Insight is a fountain of life for its possessor, but the discipline of fools is folly.
23The hearts of the wise make their mouths prudent, and their lips promote instruction.23The heart of the wise makes his speech judicious and adds persuasiveness to his lips.23The heart of the wise instructs his mouth And adds persuasiveness to his lips.23The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.23A wise heart instructs its mouth and increases learning with its speech.
24Gracious words are a honeycomb, sweet to the soul and healing to the bones.24Gracious words are like a honeycomb, sweetness to the soul and health to the body.24Pleasant words are a honeycomb, Sweet to the soul and healing to the bones.24Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.24Pleasant words are a honeycomb: sweet to the taste and health to the body.
NIVESVNASBKJVHCSB
25There is a way that appears to be right, but in the end it leads to death.25There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.25There is a way which seems right to a man, But its end is the way of death.25There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.25There is a way that seems right to a man, but its end is the way to death.
26The appetite of laborers works for them; their hunger drives them on.26A worker’s appetite works for him; his mouth urges him on.26A worker's appetite works for him, For his hunger urges him on.26He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.26A worker's appetite works for him because his hunger urges him on.
27A scoundrel plots evil, and on their lips it is like a scorching fire.27A worthless man plots evil, and his speech is like a scorching fire.27A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.27An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.27A worthless man digs up evil, and his speech is like a scorching fire.
28A perverse person stirs up conflict, and a gossip separates close friends.28A dishonest man spreads strife, and a whisperer separates close friends.28A perverse man spreads strife, And a slanderer separates intimate friends.28A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.28A contrary man spreads conflict, and a gossip separates close friends.
29A violent person entices their neighbor and leads them down a path that is not good.29A man of violence entices his neighbor and leads him in a way that is not good.29A man of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.29A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.29A violent man lures his neighbor, leading him in a way that is not good.
NIVESVNASBKJVHCSB
30Whoever winks with their eye is plotting perversity; whoever purses their lips is bent on evil.30Whoever winks his eyes plans dishonest things; he who purses his lips brings evil to pass.30He who winks his eyes does so to devise perverse things; He who compresses his lips brings evil to pass.30He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.30The one who narrows his eyes is planning deceptions; the one who compresses his lips brings about evil.
31Gray hair is a crown of splendor; it is attained in the way of righteousness.31Gray hair is a crown of glory; it is gained in a righteous life.31A gray head is a crown of glory; It is found in the way of righteousness.31The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.31Gray hair is a glorious crown; it is found in the way of righteousness.
32Better a patient person than a warrior, one with self-control than one who takes a city.32Whoever is slow to anger is better than the mighty, and he who rules his spirit than he who takes a city.32He who is slow to anger is better than the mighty, And he who rules his spirit, than he who captures a city.32He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.32Patience is better than power, and controlling one's temper, than capturing a city.
33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.33The lot is cast into the lap, But its every decision is from the LORD.33The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.33The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.



THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica®.

ESV® Text Edition® (2016): The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles.

New American Standard Bible Copyright © 1960 - 1995 by The Lockman Foundation.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

King James Bible Text courtesy of BibleProtector.com

Section Headings Courtesy INT Bible © 2012, Used by Permission.

Bible Hub
Proverbs 15
Top of Page
Top of Page