Proverbs 14:28
Modern Translations
New International Version
A large population is a king's glory, but without subjects a prince is ruined.

New Living Translation
A growing population is a king’s glory; a prince without subjects has nothing.

English Standard Version
In a multitude of people is the glory of a king, but without people a prince is ruined.

Berean Study Bible
A large population is a king’s splendor, but a lack of subjects is a prince’s ruin.

New American Standard Bible
In a multitude of people is a king’s glory, But in the scarcity of people is a prince’s ruin.

NASB 1995
In a multitude of people is a king's glory, But in the dearth of people is a prince's ruin.

NASB 1977
In a multitude of people is a king’s glory, But in the dearth of people is a prince’s ruin.

Amplified Bible
In a multitude of people is a king’s glory, But in a lack of people is a [pretentious] prince’s ruin.

Christian Standard Bible
A large population is a king’s splendor, but a shortage of people is a ruler’s devastation.

Holman Christian Standard Bible
A large population is a king's splendor, but a shortage of people is a ruler's devastation.

Contemporary English Version
Rulers of powerful nations are held in honor; rulers of weak nations are nothing at all.

Good News Translation
A king's greatness depends on how many people he rules; without them he is nothing.

GOD'S WORD® Translation
A large population is an honor for a king, but without people a ruler is ruined.

International Standard Version
A large population is a king's glory, but a shortage of people is a ruler's ruin.

NET Bible
A king's glory is the abundance of people, but the lack of subjects is the ruin of a ruler.
Classic Translations
King James Bible
In the multitude of people is the king's honour: but in the want of people is the destruction of the prince.

New King James Version
In a multitude of people is a king’s honor, But in the lack of people is the downfall of a prince.

King James 2000 Bible
In the multitude of people is the king's honor: but in the lack of people is the destruction of the prince.

New Heart English Bible
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.

World English Bible
In the multitude of people is the king's glory, but in the lack of people is the destruction of the prince.

American King James Version
In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince.

American Standard Version
In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the destruction of the prince.

A Faithful Version
In the multitude of people is the king's honor, but in the lack of people is the destruction of the prince.

Darby Bible Translation
In the multitude of people is the king's glory; but in the lack of people is the ruin of a prince.

English Revised Version
In the multitude of people is the king's glory: but in the want of people is the destruction of the prince.

Webster's Bible Translation
In the multitude of people is the king's honor: but in the want of people is the destruction of the prince.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
In the multitude of the people is the honour of a King, and for the want of people commeth the destruction of the Prince.

Bishops' Bible of 1568
In the multitude of people is the kynges honour: but the decay of the people is the confusion of the prince.

Coverdale Bible of 1535
The increase and prosperite of the comons is the kynges honoure, but the decaye of the people is the confucio of the prynce.
Literal Translations
Literal Standard Version
The honor of a king [is] in the multitude of a people, "" And the ruin of a prince in lack of people.

Young's Literal Translation
In the multitude of a people is the honour of a king, And in lack of people the ruin of a prince.

Smith's Literal Translation
In a multitude of people the king's decoration: and in the cessation of the people the destruction of the prince.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
In the multitude of people is the dignity of the king: and in the small number of people the dishonour of the prince.

Catholic Public Domain Version
In a multitude of people, there is dignity for the king. And in a paucity of people, there is disgrace for the prince.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
By many people the king is honored, and by the end of the people the king is shattered.

Lamsa Bible
In the abundance of population is the king's honor; but in the destruction of the people is the ruin of the king.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
In the multitude of people is the king's glory; But in the want of people is the ruin of the prince.

Brenton Septuagint Translation
In a populous nation is the glory of a king: but in the failure of people is the ruin of a prince.
















Proverbs 14:27
Top of Page
Top of Page