Modern Translations New International VersionAll God's people here send you greetings, especially those who belong to Caesar's household. New Living Translation And all the rest of God’s people send you greetings, too, especially those in Caesar’s household. English Standard Version All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. Berean Study Bible All the saints send you greetings, especially those from the household of Caesar. New American Standard Bible All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. NASB 1995 All the saints greet you, especially those of Caesar's household. NASB 1977 All the saints greet you, especially those of Caesar’s household. Amplified Bible All God’s people wish to be remembered to you, especially those of Caesar’s household. Christian Standard Bible All the saints send you greetings, especially those who belong to Caesar’s household. Holman Christian Standard Bible All the saints greet you, but especially those from Caesar's household. Contemporary English Version All of God's people send their greetings, especially those in the service of the Emperor. Good News Translation All God's people here send greetings, especially those who belong to the Emperor's palace. GOD'S WORD® Translation All God's people here, especially those in the emperor's palace, greet you. International Standard Version All the saints, especially those of the emperor's household, greet you. NET Bible All the saints greet you, especially those who belong to Caesar's household. Classic Translations King James BibleAll the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. New King James Version All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household. King James 2000 Bible All the saints greet you, chiefly they that are of Caesar's household. New Heart English Bible All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household. World English Bible All the saints greet you, especially those who are of Caesar's household. American King James Version All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household. American Standard Version All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household. A Faithful Version All the saints salute you, and especially those of the household of Caesar. Darby Bible Translation All the saints salute you, and specially those of the household of Caesar. English Revised Version All the saints salute you, especially they that are of Caesar's household. Webster's Bible Translation All the saints salute you, chiefly they that are of Cesar's household. Early Modern Geneva Bible of 1587All the Saintes salute you, and most of all they which are of Cesars houshold. Bishops' Bible of 1568 All the saintes salute you, most of all, they that are of Caesars housholde. Coverdale Bible of 1535 All the sayntes salute you, but specially they that are of the Emperours house. Tyndale Bible of 1526 All the saynctes salute you: and most of all they which are of the Emperours housholde. Literal Translations Literal Standard Versionall the holy ones greet you, and especially those of Caesar’s house. Berean Literal Bible All the saints greet you, and especially those of the household of Caesar. Young's Literal Translation there salute you all the saints, and specially those of Caesar's house; Smith's Literal Translation All the holy greet you, and chiefly they from Caesar's house. Literal Emphasis Translation All the saints, especially those of the household from out of Caesar, greet you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe brethren who are with me, salute you. All the saints salute you; especially they that are of Caesar's household. Catholic Public Domain Version The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAll The Holy Ones invoke your peace, especially these of the household of Caesar. Lamsa Bible All the saints salute you, especially those who are of Cæsar’s household. NT Translations Anderson New TestamentAll the saints salute you, especially those who are of Caesar's household. Godbey New Testament All the saints, and especially those from the house of Caesar, salute you. Haweis New Testament All the saints salute you, specially those who are of C�sar?s household. Mace New Testament all the converts here salute you, particularly those of Cesar's houshold. Weymouth New Testament All God's people here greet you--especially the members of Caesar's household. Worrell New Testament All the saints salute you, but especially those who are of Caesar's household. Worsley New Testament and all the saints here salute you, but especially those of Cesar's household. |