Modern Translations New International VersionThey all plotted together to come and fight against Jerusalem and stir up trouble against it. New Living Translation They all made plans to come and fight against Jerusalem and throw us into confusion. English Standard Version And they all plotted together to come and fight against Jerusalem and to cause confusion in it. Berean Study Bible and all of them conspired to come and fight against Jerusalem and create a hindrance. New American Standard Bible So all of them conspired together to come to fight against Jerusalem and to cause confusion in it. NASB 1995 All of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it. NASB 1977 And all of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to cause a disturbance in it. Amplified Bible They all conspired together to come and to fight against Jerusalem, and to cause a disturbance in it. Christian Standard Bible They all plotted together to come and fight against Jerusalem and throw it into confusion. Holman Christian Standard Bible They all plotted together to come and fight against Jerusalem and throw it into confusion. Contemporary English Version and decided to stir up trouble, and to fight against the people of Jerusalem. Good News Translation So they all plotted together to come and attack Jerusalem and create confusion, GOD'S WORD® Translation All of them plotted to attack Jerusalem to create confusion. International Standard Version So they all conspired together to invade and fight against Jerusalem, creating confusion there. NET Bible All of them conspired together to move with armed forces against Jerusalem and to create a disturbance in it. Classic Translations King James BibleAnd conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. New King James Version and all of them conspired together to come and attack Jerusalem and create confusion. King James 2000 Bible And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. New Heart English Bible and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion in it. World English Bible and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. American King James Version And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. American Standard Version and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. A Faithful Version And all of them conspired together to come and fight against Jerusalem and to hinder it. Darby Bible Translation and conspired all of them together to come to fight against Jerusalem, and to hinder it. English Revised Version and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. Webster's Bible Translation And conspired all of them together to come and to fight against Jerusalem, and to hinder it. Early Modern Geneva Bible of 1587And conspired all together to come & to fight against Ierusalem, and to hinder them. Bishops' Bible of 1568 And conspired all together to come and fight against Hierusalem, and to make an hinderaunce therin. Coverdale Bible of 1535 and cospyred all together, to come and fight against Ierusalem, & to make an hinderaunce therin. Literal Translations Literal Standard Versionand they conspire, all of them together, to come to fight against Jerusalem, and to do to it injury. Young's Literal Translation and they conspire, all of them together, to come in to fight against Jerusalem, and to do to it injury. Smith's Literal Translation And they will conspire all of them together to come to war against Jerusalem, and to do damage to it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they all assembled themselves together, to come, and to fight against Jerusalem, and to prepare ambushes. Catholic Public Domain Version And they all gathered together, so that they might go forth and fight against Jerusalem, and so that they might prepare ambushes. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they all plotted as one to come to fight in Jerusalem and to make a stumbling block for them. Lamsa Bible And they all conspired together to come to fight against Jerusalem and to hinder the people from the work. OT Translations JPS Tanakh 1917and they conspired all of them together to come and fight against Jerusalem, and to cause confusion therein. Brenton Septuagint Translation And all of them assembled together, to come to fight against Jerusalem, and to destroy it utterly. |