Modern Translations New International VersionShe said to herself, "If I only touch his cloak, I will be healed." New Living Translation for she thought, “If I can just touch his robe, I will be healed.” English Standard Version for she said to herself, “If I only touch his garment, I will be made well.” Berean Study Bible She said to herself, “If only I touch His cloak, I will be healed.” New American Standard Bible for she was saying to herself, “If I only touch His cloak, I will get well.” NASB 1995 for she was saying to herself, "If I only touch His garment, I will get well." NASB 1977 for she was saying to herself, “If I only touch His garment, I shall get well.” Amplified Bible for she had been saying to herself, “If I only touch His outer robe, I will be healed.” Christian Standard Bible for she said to herself, “If I can just touch his robe, I’ll be made well.” Holman Christian Standard Bible for she said to herself, "If I can just touch His robe, I'll be made well!" Contemporary English Version She had said to herself, "If I can just touch his clothes, I will be healed." Good News Translation She said to herself, "If only I touch his cloak, I will get well." GOD'S WORD® Translation She thought, "If I only touch his clothes, I'll get well." International Standard Version because she had been saying to herself, "If I just touch his robe, I will get well." NET Bible For she kept saying to herself, "If only I touch his cloak, I will be healed." Classic Translations King James BibleFor she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. New King James Version For she said to herself, “If only I may touch His garment, I shall be made well.” King James 2000 Bible For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. New Heart English Bible for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well." World English Bible for she said within herself, "If I just touch his garment, I will be made well." American King James Version For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. American Standard Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. A Faithful Version For she said within herself, "If only I shall touch His garment, I shall be healed." Darby Bible Translation for she said within herself, If I should only touch his garment I shall be healed. English Revised Version for she said within herself, If I do but touch his garment, I shall be made whole. Webster's Bible Translation For she said within herself, If I may but touch his garment, I shall be whole. Early Modern Geneva Bible of 1587For shee saide in her selfe, If I may touche but his garment onely, I shalbe whole. Bishops' Bible of 1568 For she sayde within her selfe: If I may touche but euen his vesture only, I shalbe safe. Coverdale Bible of 1535 For she sayde in her silfe: yf I maye touche but euen his vesture only, I shalbe safe. Tyndale Bible of 1526 For she sayd in her silfe: yf I maye toche but even his vesture only I shalbe safe. Literal Translations Literal Standard Versionfor she said within herself, “If only I may touch His garment, I will be saved.” Berean Literal Bible For she was saying within herself, "If only I shall touch His garment, I will be healed." Young's Literal Translation for she said within herself, 'If only I may touch his garment, I shall be saved.' Smith's Literal Translation For she said in herself, If I should only touch the hem of his garment, I shall be saved. Literal Emphasis Translation For she said within herself, If only I shall touch His outer garment, I will be saved. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor she said within herself: If I shall touch only his garment, I shall be healed. Catholic Public Domain Version For she said within herself, “If I will touch even his garment, I shall be saved.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishFor she was saying in herself, “If only I may touch his clothes, I shall be healed.” Lamsa Bible For she was saying to herself, If I can only touch his garment, I will be healed. NT Translations Anderson New TestamentFor she said within herself: If I may only touch his mantle, I shall be saved. Godbey New Testament For she continued to say within herself, If I may only touch His garment, I will be saved. Haweis New Testament for she said within herself, If I only touch his garment, I shall be cured. Mace New Testament for she said within her self, if I do but touch his garment, I shall be cured: Weymouth New Testament for she said to herself, "If I but touch His cloak, I shall be cured." Worrell New Testament for she was saying within herself, "If I only touch His garment, I shall be made well." Worsley New Testament for she said within herself, If I can but touch his garment, I shall be cured. |