Modern Translations New International VersionWhen Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, New Living Translation When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching, English Standard Version And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching, Berean Study Bible When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching, New American Standard Bible When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching; NASB 1995 When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching; NASB 1977 The result was that when Jesus had finished these words, the multitudes were amazed at His teaching; Amplified Bible When Jesus had finished [speaking] these words [on the mountain], the crowds were astonished and overwhelmed at His teaching; Christian Standard Bible When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at his teaching, Holman Christian Standard Bible When Jesus had finished this sermon, the crowds were astonished at His teaching, Contemporary English Version When Jesus finished speaking, the crowds were surprised at his teaching. Good News Translation When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught. GOD'S WORD® Translation When Jesus finished this speech, the crowds were amazed at his teachings. International Standard Version When Jesus had finished saying all these things, the crowds were utterly amazed at his teaching, NET Bible When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching, Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: New King James Version And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching, King James 2000 Bible And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his teachings: New Heart English Bible And it happened, when Jesus had finished saying these things, that the crowds were astonished at his teaching, World English Bible It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching, American King James Version And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: American Standard Version And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching: A Faithful Version Now it came to pass that when Jesus had finished these words, the multitudes were amazed at His teaching; Darby Bible Translation And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at his doctrine, English Revised Version And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching: Webster's Bible Translation And it came to pass when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine. Early Modern Geneva Bible of 1587And it came to passe, when Iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe, that when Iesus had ended these sayinges, the people were astonied at his doctrine. Coverdale Bible of 1535 And it came to passe, that when Iesus had ended these saynges, the people were astonnyed at hys doctryne. Tyndale Bible of 1526 And it came to passe that when Iesus had ended these saynges the people were astonnyed at hys doctryne. Literal Translations Literal Standard VersionAnd it came to pass, when Jesus finished these words, the multitudes were astonished at His teaching, Berean Literal Bible And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at His teaching. Young's Literal Translation And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching, Smith's Literal Translation And it was when Jesus finished these words, the crowds were struck with amazement at his teaching: Literal Emphasis Translation And it happened, when Jesus had finished these words, the crowds were astounded at His teaching, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it came to pass when Jesus had fully ended these words, the people were in admiration at his doctrine. Catholic Public Domain Version And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when Yeshua had finished these words, the crowds were marveling at his teaching. Lamsa Bible And it happened when Jesus finished these words, the crowds were stunned at his teaching. NT Translations Anderson New TestamentAnd it came to pass when Jesus had ended these words, that the multitudes were astonished at his teaching: Godbey New Testament And it came to pass when Jesus finished these discourses, the multitudes were astonished at His teaching: Haweis New Testament And it was so, that when Jesus had concluded all these sayings, the multitudes were exceedingly struck with his teaching: Mace New Testament At length Jesus finished his discourse, and the people were fill'd with astonishment at his doctrine. Weymouth New Testament When Jesus had concluded this discourse, the crowds were filled with amazement at His teaching, Worrell New Testament And it came to pass that, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at His teaching; Worsley New Testament And when Jesus had ended these discourses, the people were amazed at his doctrine: |