Matthew 24:49
Modern Translations
New International Version
and he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.

New Living Translation
and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk?

English Standard Version
and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards,

Berean Study Bible
And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.

New American Standard Bible
and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk;

NASB 1995
and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

NASB 1977
and shall begin to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards;

Amplified Bible
and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards;

Christian Standard Bible
and starts to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards,

Holman Christian Standard Bible
and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards,

Contemporary English Version
Suppose this evil servant starts beating the other servants and eats and drinks with people who are drunk.

Good News Translation
and he will begin to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards.

GOD'S WORD® Translation
The servant may begin to beat the other servants and eat and drink with the drunks.

International Standard Version
and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks,

NET Bible
and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards,
Classic Translations
King James Bible
And shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

New King James Version
and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,

King James 2000 Bible
And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards;

New Heart English Bible
and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

World English Bible
and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards,

American King James Version
And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunken;

American Standard Version
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

A Faithful Version
And shall begin to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunken,

Darby Bible Translation
and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken;

English Revised Version
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Webster's Bible Translation
And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And begin to smite his fellowes, & to eate, and to drinke with the drunken,

Bishops' Bible of 1568
And so begyn to smyte his felowes, yea, and to eate and drynke with the dronken:

Coverdale Bible of 1535
and begynne to smyte his felowes, yee and to eate and drynke with the dronken:

Tyndale Bible of 1526
and beginne to smyte his felowes ye and to eate and to drinke with the dronke:
Literal Translations
Literal Standard Version
and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Berean Literal Bible
and should begin to beat his fellow servants, and to eat and to drink with those being drunkards,

Young's Literal Translation
and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken,

Smith's Literal Translation
And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated;

Literal Emphasis Translation
And should begin to beat his fellow bond-servants and to eat and drink with those being drunkards,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And shall begin to strike his fellow servants, and shall eat and drink with drunkards:

Catholic Public Domain Version
and so, he begins to strike his fellow servants, and he eats and drinks with the inebriated:

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And will start to beat his associates and eat and drink with drunkards,

Lamsa Bible
And he begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with drunkards,

NT Translations
Anderson New Testament
and shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Godbey New Testament
My lord delayeth; and may begin to smite his fellow-servants, and eat and drink with the drunken;

Haweis New Testament
and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken;

Mace New Testament
and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots:

Weymouth New Testament
and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards;

Worrell New Testament
and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken;

Worsley New Testament
and begin to beat his fellow-servants, and to revel with drunkards:
















Matthew 24:48
Top of Page
Top of Page