Modern Translations New International Versionand he then begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. New Living Translation and he begins beating the other servants, partying, and getting drunk? English Standard Version and begins to beat his fellow servants and eats and drinks with drunkards, Berean Study Bible And he begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. New American Standard Bible and he begins to beat his fellow slaves, and he eats and drinks with those habitually drunk; NASB 1995 and begins to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards; NASB 1977 and shall begin to beat his fellow slaves and eat and drink with drunkards; Amplified Bible and begins to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards; Christian Standard Bible and starts to beat his fellow servants, and eats and drinks with drunkards, Holman Christian Standard Bible and starts to beat his fellow slaves, and eats and drinks with drunkards, Contemporary English Version Suppose this evil servant starts beating the other servants and eats and drinks with people who are drunk. Good News Translation and he will begin to beat his fellow servants and to eat and drink with drunkards. GOD'S WORD® Translation The servant may begin to beat the other servants and eat and drink with the drunks. International Standard Version and begins to beat his fellow servants and eat and drink with the drunks, NET Bible and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards, Classic Translations King James BibleAnd shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken; New King James Version and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards, King James 2000 Bible And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards; New Heart English Bible and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards, World English Bible and begins to beat his fellow servants, and eat and drink with the drunkards, American King James Version And shall begin to smite his fellow servants, and to eat and drink with the drunken; American Standard Version and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken; A Faithful Version And shall begin to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunken, Darby Bible Translation and begin to beat his fellow-bondmen, and eat and drink with the drunken; English Revised Version and shall begin to beat his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken; Webster's Bible Translation And shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken; Early Modern Geneva Bible of 1587And begin to smite his fellowes, & to eate, and to drinke with the drunken, Bishops' Bible of 1568 And so begyn to smyte his felowes, yea, and to eate and drynke with the dronken: Coverdale Bible of 1535 and begynne to smyte his felowes, yee and to eate and drynke with the dronken: Tyndale Bible of 1526 and beginne to smyte his felowes ye and to eate and to drinke with the dronke: Literal Translations Literal Standard Versionand may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken, Berean Literal Bible and should begin to beat his fellow servants, and to eat and to drink with those being drunkards, Young's Literal Translation and may begin to beat the fellow-servants, and to eat and to drink with the drunken, Smith's Literal Translation And he should begin to strike the fellow-servants, and to eat and drink with those intoxicated; Literal Emphasis Translation And should begin to beat his fellow bond-servants and to eat and drink with those being drunkards, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd shall begin to strike his fellow servants, and shall eat and drink with drunkards: Catholic Public Domain Version and so, he begins to strike his fellow servants, and he eats and drinks with the inebriated: Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd will start to beat his associates and eat and drink with drunkards, Lamsa Bible And he begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with drunkards, NT Translations Anderson New Testamentand shall begin to strike his fellow-servants, and shall eat and drink with the drunken; Godbey New Testament Haweis New Testament and shall begin to beat his fellow-servants, and to eat and drink with the drunken; Mace New Testament and shall pretend to assault his fellow-servants, and spend his time with sots: Weymouth New Testament and should begin to beat his fellow servants, while he eats and drinks with drunkards; Worrell New Testament Worsley New Testament |