Matthew 21:1
Modern Translations
New International Version
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,

New Living Translation
As Jesus and the disciples approached Jerusalem, they came to the town of Bethphage on the Mount of Olives. Jesus sent two of them on ahead.

English Standard Version
Now when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Berean Study Bible
As they approached Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent out two disciples,

New American Standard Bible
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,

NASB 1995
When they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

NASB 1977
And when they had approached Jerusalem and had come to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Amplified Bible
When they approached Jerusalem and had reached Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples [ahead],

Christian Standard Bible
When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,

Holman Christian Standard Bible
When they approached Jerusalem and came to Bethphage at the Mount of Olives, Jesus then sent two disciples,

Contemporary English Version
When Jesus and his disciples came near Jerusalem, he went to Bethphage on the Mount of Olives and sent two of them on ahead.

Good News Translation
As Jesus and his disciples approached Jerusalem, they came to Bethphage at the Mount of Olives. There Jesus sent two of the disciples on ahead

GOD'S WORD® Translation
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead of him.

International Standard Version
When they came near Jerusalem and had reached Bethphage on the Mount of Olives, Jesus sent two disciples on ahead and

NET Bible
Now when they approached Jerusalem and came to Bethphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples,
Classic Translations
King James Bible
And when they drew nigh unto Jerusalem, and were come to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

New King James Version
Now when they drew near Jerusalem, and came to Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

King James 2000 Bible
And when they drew near unto Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

New Heart English Bible
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

World English Bible
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethsphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

American King James Version
And when they drew near to Jerusalem, and were come to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples,

American Standard Version
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

A Faithful Version
Now as they were approaching Jerusalem, they came to Bethphage, near the Mount of Olives; and Jesus sent two disciples,

Darby Bible Translation
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage, at the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

English Revised Version
And when they drew nigh unto Jerusalem, and came unto Bethphage, unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Webster's Bible Translation
And when they drew nigh to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when they drewe neere to Hierusalem, and were come to Bethphage, vnto the mount of the Oliues, then sent Iesus two disciples,

Bishops' Bible of 1568
And when they drewe nye vnto Hierusalem, & were come to Bethphage, vnto the mout of Oliues, the sent Iesus two disciples,

Coverdale Bible of 1535
Now whan they drew nye vnto Ierusalem, and were come to Bethphage vnto mount Oliuete, Iesus sent two of his disciples,

Tyndale Bible of 1526
When they drewe neye vnto Ierusalem and were come to Betphage vnto mounte olivete: then sent Iesus two of his disciples
Literal Translations
Literal Standard Version
And when they came near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Berean Literal Bible
And when they drew near to Jerusalem and came to Bethphage on the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Young's Literal Translation
And when they came nigh to Jerusalem, and came to Bethphage, unto the mount of the Olives, then Jesus sent two disciples,

Smith's Literal Translation
And when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then sent Jesus two disciples, saying to them,

Literal Emphasis Translation
And when they drew near unto Jerusalem and came unto Bethphage unto the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples,

Catholic Public Domain Version
And when they had drawn near to Jerusalem, and had arrived at Bethphage, at the Mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And then as he approached Jerusalem and came to Bethphage, by the side of the Mount of Olives, Yeshua sent two of his disciples,

Lamsa Bible
WHEN he came near to Jerusalem, he came to Bethphage on the side of the Mount of Olives. Jesus then sent two of his disciples,

NT Translations
Anderson New Testament
And when they drew near to Jerusalem, and had come to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Godbey New Testament
When they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the Mount of Olives, then Jesus sent away two disciples,

Haweis New Testament
AND when they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples,

Mace New Testament
When they drew nigh to Jerusalem, and were come to Bepthphage, to the mount of Olives, Jesus dispatched two disciples,

Weymouth New Testament
When they were come near Jerusalem and had arrived at Bethphage and the Mount of Olives, Jesus sent two of the disciples on in front,

Worrell New Testament
And, when they drew near to Jerusalem, and came to Bethphage, to the mount of Olives, then Jesus sent two disciples.

Worsley New Testament
And when they drew nigh to Jerusalem and were come to Bethphage at the mount of Olives, Jesus sent two of his disciples,
















Matthew 20:34
Top of Page
Top of Page