Modern Translations New International VersionWoe to the world because of the things that cause people to stumble! Such things must come, but woe to the person through whom they come! New Living Translation “What sorrow awaits the world, because it tempts people to sin. Temptations are inevitable, but what sorrow awaits the person who does the tempting. English Standard Version “Woe to the world for temptations to sin! For it is necessary that temptations come, but woe to the one by whom the temptation comes! Berean Study Bible Woe to the world for the causes of sin. These stumbling blocks must come, but woe to the man through whom they come! New American Standard Bible “Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person through whom the stumbling block comes! NASB 1995 "Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes! NASB 1977 “Woe to the world because of its stumbling blocks! For it is inevitable that stumbling blocks come; but woe to that man through whom the stumbling block comes! Amplified Bible “Woe (judgment is coming) to the world because of stumbling blocks and temptations to sin! It is inevitable that stumbling blocks come; but woe to the person on whose account or through whom the stumbling block comes! Christian Standard Bible Woe to the world because of offenses. For offenses will inevitably come, but woe to that person by whom the offense comes. Holman Christian Standard Bible Woe to the world because of offenses. For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes. Contemporary English Version The world is in for trouble because of the way it causes people to sin. There will always be something to cause people to sin, but anyone who does this will be in for trouble. Good News Translation How terrible for the world that there are things that make people lose their faith! Such things will always happen--but how terrible for the one who causes them! GOD'S WORD® Translation How horrible it will be for the world because it causes people to lose their faith. Situations that cause people to lose their faith will arise. How horrible it will be for the person who causes someone to lose his faith! International Standard Version How terrible it will be for the world due to its temptations to sin! Temptations to sin are bound to happen, but how terrible it will be for that person who causes someone to sin! NET Bible Woe to the world because of stumbling blocks! It is necessary that stumbling blocks come, but woe to the person through whom they come. Classic Translations King James BibleWoe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! New King James Version Woe to the world because of offenses! For offenses must come, but woe to that man by whom the offense comes! King James 2000 Bible Woe unto the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes! New Heart English Bible "Woe to the world because of stumbling blocks. For there will always be something to cause people to stumble, but woe to the person through whom the stumbling block comes. World English Bible "Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes! American King James Version Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense comes! American Standard Version Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh! A Faithful Version Woe to the world because of offenses! For it is necessary that offenses come, yet woe to that man by whom the offense comes! Darby Bible Translation Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes! English Revised Version Woe unto the world because of occasions of stumbling! for it must needs be that the occasions come; but woe to that man through whom the occasion cometh! Webster's Bible Translation Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh! Early Modern Geneva Bible of 1587Wo be vnto the world because of offences: for it must needes be that offences shall come, but wo be to that man by whome the offence commeth. Bishops' Bible of 1568 Wo vnto the worlde, because of offences. It must nedes be, that offences come: But wo to that man, by whom the offence commeth. Coverdale Bible of 1535 Wo vnto the worlde because of slauders. Yee there must slaunders come: but wo vnto that man, by whom slaunder commeth. Tyndale Bible of 1526 Wo be vnto the world because of offences. How be it it cannot be avoided but yt offences shalbe geven. Neverthelesse woo be to ye man by who the offence cometh. Literal Translations Literal Standard VersionWoe to the world from the stumbling-blocks! For there is necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block comes! Berean Literal Bible Woe to the world because of the causes of sin. For the stumbling blocks are necessary to come, but woe to the man by whom the offense comes! Young's Literal Translation 'Woe to the world from the stumbling-blocks! for there is a necessity for the stumbling-blocks to come, but woe to that man through whom the stumbling-block doth come! Smith's Literal Translation Woe to the world for offences I for there is necessity for offences to come; but woe to that man by whom the offence comes! Literal Emphasis Translation Woe to the world from the stumbling-blocks! For it is necessary for stumbling-blocks to come, however woe to the man through whom the stumbling-block comes! Catholic Translations Douay-Rheims BibleWoe to the world because of scandals. For it must needs be that scandals come: but nevertheless woe to that man by whom the scandal cometh. Catholic Public Domain Version Woe to a world that leads people astray! Although it is necessary for temptations to arise, nevertheless: Woe to that man through whom temptation arises! Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Woe to the world because of offenses, for it is necessary that offenses will come, but woe to the man by whom the offenses will come.” Lamsa Bible Woe to the world because of offences! Offences are bound to come; but woe to the man by whose hand the offences come! NT Translations Anderson New TestamentAlas for the world because of snares! for it is necessary that snares come: but alas for that man by whom the snare comes! Godbey New Testament Haweis New Testament Wo to the world because of offences! for there is a necessity that offences come: nevertheless, wo to that man by whom the offence cometh! Mace New Testament wo unto the world, because of such scandals: tho' it cannot be, but that such occasions of relapsing should happen: yet wo to that man by whom the scandal cometh. Weymouth New Testament "Alas for the world because of causes of falling! They cannot but come, but alas for each man through whom they come! Worrell New Testament Worsley New Testament |