Modern Translations New International VersionThe disciples asked him, "Why then do the teachers of the law say that Elijah must come first?" New Living Translation Then his disciples asked him, “Why do the teachers of religious law insist that Elijah must return before the Messiah comes?” English Standard Version And the disciples asked him, “Then why do the scribes say that first Elijah must come?” Berean Study Bible The disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” New American Standard Bible And His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” NASB 1995 And His disciples asked Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" NASB 1977 And His disciples asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Amplified Bible The disciples asked Him, “Then why do the scribes say that Elijah must come first?” Christian Standard Bible So the disciples asked him, “Why then do the scribes say that Elijah must come first? ” Holman Christian Standard Bible So the disciples questioned Him, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" Contemporary English Version The disciples asked Jesus, "Don't the teachers of the Law of Moses say Elijah must come before the Messiah does?" Good News Translation Then the disciples asked Jesus, "Why do the teachers of the Law say that Elijah has to come first?" GOD'S WORD® Translation So the disciples asked him, "Why do the scribes say that Elijah must come first?" International Standard Version So the disciples asked him, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" NET Bible The disciples asked him, "Why then do the experts in the law say that Elijah must come first?" Classic Translations King James BibleAnd his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? New King James Version And His disciples asked Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” King James 2000 Bible And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? New Heart English Bible The disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" World English Bible His disciples asked him, saying, "Then why do the scribes say that Elijah must come first?" American King James Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? American Standard Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? A Faithful Version Then His disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that Elijah must come first?" Darby Bible Translation And [his] disciples demanded of him saying, Why then say the scribes that Elias must first have come? English Revised Version And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elijah must first come? Webster's Bible Translation And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes, that Elijah must first come? Early Modern Geneva Bible of 1587And his disciples asked him, saying, Why then say the Scribes that Elias must first come? Bishops' Bible of 1568 And his disciples asked hym, saying: Why then say the scribes, that Elias must first come? Coverdale Bible of 1535 And his disciples axed him, and sayde: Why saye the scrybes then, that Elias must first come? Tyndale Bible of 1526 And his disciples axed of him sayinge: Why then saye the scribes yt Helyas muste fyrst come? Literal Translations Literal Standard VersionAnd His disciples questioned Him, saying, “Why then do the scribes say that Elijah must come first?” Berean Literal Bible And the disciples asked Him, saying, "Why then do the scribes say that it behooves Elijah to come first?" Young's Literal Translation And his disciples questioned him, saying, 'Why then do the scribes say that Elijah it behoveth to come first?' Smith's Literal Translation And his disciples asked him, saying, Why then say the scribes that Elias must first come? Literal Emphasis Translation And the disciples inquired of Him, Why then do the scribes say that Elijah must first come? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elias must come first? Catholic Public Domain Version And his disciples questioned him, saying, “Why then do the scribes say that it is necessary for Elijah to arrive first?” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd his disciples asked him and they were saying to him, “Why do the Scribes therefore say that Elijah must come first?” Lamsa Bible And his disciples asked him, and said, Why then do the scribes say that Elijah must come first? NT Translations Anderson New TestamentAnd his disciples asked him, saying: Why then do the scribes say that Elijah must come first? Godbey New Testament And His disciples asked Him, saying, Why then do the scribes say that it behooves Elijah to come first? Haweis New Testament And his disciples asked him, saying, Why then do the scribes affirm, that Elias must come first? Mace New Testament why then do the Scribes say, that Elias must first come? Weymouth New Testament "Why then," asked the disciples, "do the Scribes say that Elijah must first come?" Worrell New Testament And His disciples asked Him, saying, "Why, then, do the scribes say that Elijah must come first?" Worsley New Testament And his disciples asked Him, saying, Why then do the scribes say, that Elias must first come? |