Modern Translations New International VersionThis is why I speak to them in parables: "Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand. New Living Translation That is why I use these parables, For they look, but they don’t really see. They hear, but they don’t really listen or understand. English Standard Version This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. Berean Study Bible This is why I speak to them in parables: ‘Though seeing, they do not see; though hearing, they do not hear or understand.’ New American Standard Bible Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. NASB 1995 "Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. NASB 1977 “Therefore I speak to them in parables; because while seeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand. Amplified Bible This is the reason I speak to the crowds in parables: because while [having the power of] seeing they do not see, and while [having the power of] hearing they do not hear, nor do they understand and grasp [spiritual things]. Christian Standard Bible That is why I speak to them in parables, because looking they do not see, and hearing they do not listen or understand. Holman Christian Standard Bible For this reason I speak to them in parables, because looking they do not see, and hearing they do not listen or understand. Contemporary English Version I use stories when I speak to them because when they look, they cannot see, and when they listen, they cannot hear or understand. Good News Translation The reason I use parables in talking to them is that they look, but do not see, and they listen, but do not hear or understand. GOD'S WORD® Translation This is why I speak to them this way. They see, but they're blind. They hear, but they don't listen. They don't even try to understand. International Standard Version That's why I speak to them in parables, because 'they look but don't see, and they listen but don't hear or understand.' NET Bible For this reason I speak to them in parables: Although they see they do not see, and although they hear they do not hear nor do they understand. Classic Translations King James BibleTherefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. New King James Version Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. King James 2000 Bible Therefore speak I to them in parables: because seeing they see not; and hearing they hear not, neither do they understand. New Heart English Bible Therefore I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing, they do not hear, neither do they understand. World English Bible Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand. American King James Version Therefore speak I to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. American Standard Version Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. A Faithful Version For this reason I speak to them in parables, because seeing, they see not; and hearing, they hear not; neither do they understand. Darby Bible Translation For this cause I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear nor understand; English Revised Version Therefore speak I to them in parables; because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. Webster's Bible Translation Therefore I speak to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore speake I to them in parables, because they seeing, doe not see: and hearing, they heare not, neither vnderstand. Bishops' Bible of 1568 Therfore speake I to them in parables: because they seeyng, see not: and hearyng, they heare not: neither do they vnderstande. Coverdale Bible of 1535 Therfore speake I vnto the by parables, for with seynge eyes they se not, & with hearinge eares they heare not, for they vnderstonde it not. Tyndale Bible of 1526 Therfore speake I to them in similitudes: for though they se they se not: and hearinge they heare not: nether vnderstonde. Literal Translations Literal Standard VersionBecause of this, in allegories I speak to them, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor understand, Berean Literal Bible Because of this I speak to them in parables: 'Because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand.' Young's Literal Translation 'Because of this, in similes do I speak to them, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor understand, Smith's Literal Translation For this I speak to them in parables: for seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. Literal Emphasis Translation Because of this, I speak to them in parables, because seeing, they do not see; and hearing, they do not hear, nor do they comprehend. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore do I speak to them in parables: because seeing they see not, and hearing they hear not, neither do they understand. Catholic Public Domain Version For this reason, I speak to them in parables: because seeing, they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd from him who has it not, will be taken even that which he has, therefore I am speaking to them in parables because they who see do not see, and those who hear neither hear nor understand. Lamsa Bible This is the reason I speak to them in figures, because they see and yet cannot perceive; and they hear and yet do not listen, nor do they understand. NT Translations Anderson New TestamentFor this reason I speak to them in parables; because when they see, they see not; and when they hear, they hear not, nor do they understand. Godbey New Testament Haweis New Testament Therefore I speak to them in parables: that seeing, they may not see; and hearing, they may not hear nor understand. Mace New Testament therefore speak I to them in parables: because they over-look what they see: and are inattentive to what they hear, neither will they comprehend. Weymouth New Testament I speak to them in figurative language for this reason, that while looking they do not see, and while hearing they neither hear nor understand. Worrell New Testament Worsley New Testament |